Что такое гэльский? Определение, история и современное использование

Гэльский — распространенный, но неверный термин для ирландских и шотландских традиционных языков, оба из которых являются кельтскими по происхождению из гойдельской ветви индоевропейской семьи языков. В Ирландии этот язык называется ирландским, а в Шотландии правильный термин — гэльский. Хотя ирландский и гэльский имеют общего лингвистического предка, со временем они разошлись и превратились в два разных языка.

Ключевые выводы

  • Гэльский — распространенный, но неверный термин для ирландского и шотландского традиционных языков.
  • Хотя ирландский и гэльский произошли от одного и того же предка, это два разных языка.
  • Были предприняты попытки искоренить оба языка. Ирландский и гэльский, но движения возрождения не дали им исчезнуть.

Как в Ирландии, так и в Шотландии предпринимались попытки искоренить язык и культуру, связанные с гэльским, с разной степенью успеха. Однако в обеих странах недавно произошло возрождение родных языков. В то время как ирландский язык признан Европейским Союзом официальным языком, гэльский — нет, поскольку он классифицируется как язык коренных народов.

Примерно 39,8% ирландцев говорят по-ирландски, с самой высокой концентрацией носителей в Голуэе, в то время как только 1,1% шотландцев говорят по-гэльски, почти исключительно на острове Скай.

Определение и происхождение

Термин «гэльский» получил свое название от гэлов, группы поселенцев, прибывших в Шотландию. из Ирландии примерно в 6 веке, хотя ирландский и шотландский гэльский язык начали развиваться еще до поселения гэлов в Шотландии.

И гэльский, и ирландский языки уходят корнями в огам, древний ирландский алфавит, который превратился в ранний и поздний средний ирландский язык, который распространился по острову Ирландия, а также в северной и западной частях Шотландии через торговлю и сельское хозяйство. После того, как гэльский язык переехал из Ирландии в Шотландию, два разных языка начали развиваться независимо друг от друга.

Исторический ирландский

Ирландский язык — признанный коренной язык с древними корнями, который превратился в предпочтительный литературный язык Ирландии между 13 и 18 th века.

Тюдоры были первыми британскими правителями чтобы попытаться уменьшить влияние ирландского языка, ограничив юридические и административные процедуры английским, хотя более поздние английские монархи колебались между поощрением и противодействием его использованию. На протяжении веков ирландский язык оставался общим языком людей.

В конечном итоге британское правительство ввело национальную систему образования в Ирландии в 1800-х годах. запретили говорить на ирландском в школах, в результате чего бедные, необразованные ирландцы стали основными носителями языка. Великий голод 1840-х годов самым разрушительным образом повлиял на бедные общины и, соответственно, на ирландский язык.

Хотя ирландский язык пережил резкий спад в течение 19-го века. века, он считался источником ирландской национальной гордости, особенно во время движения за независимость в начале 20 века. Ирландский язык был указан в качестве официального языка как в конституциях 1922 года, так и в 1937 году.

Исторический гэльский

Гэльский язык был привезен в Шотландию. из Королевства Далриада в Северной Ирландии около I st века, хотя он не был политически заметным языком до 9 века, когда Кеннет Макальпин, гэльский король, объединивший пиктов и шотландцев. К 11 веку гэльский был наиболее распространенным языком на большей части Шотландии.

Хотя норманнское вторжение Британские острова в течение 11 и 12 веков мало повлияли на ирландцев, они фактически изолировали носителей гэльского языка в северной и западной частях Шотландии. Фактически, на гэльском языке никогда не говорили традиционно в южных районах Шотландии, включая Эдинбург.

Политические беспорядки привели к растущему разрыву между южной и северной частями Шотландии. . На севере физическая и политическая изоляция позволила гэльскому языку определить культуру Шотландского нагорья, включая социальную структуру, состоящую из семейных кланов.

Когда Шотландия и Британия были объединены в соответствии с Актами Союза 1707 г., гэльский утратил свою легитимность в качестве юридического и административного языка, хотя он сохранил свое значение как язык горских кланов и язык якобитов, группы, намеревающейся восстановить Дом Стюартов для на шотландский трон.

После поражения принца Чарльза Эдварда Стюарта и последнего восстания якобитов в 1746 году британское правительство запретило все элементы культуры Хайленда, включая Гэльский язык — чтобы разрушить клановую структуру и предотвратить возможность нового восстания. Гэльский был почти полностью утерян, хотя усилия шотландского писателя сэра Вальтера Скотта рассматривали возрождение языка как романтическую идеологию, а не как полезное средство общения.

Современное употребление

В Ирландии Гэльская лига была основана в 1893 году для пропаганды сильного чувства национальной идентичности и сохранения ирландского языка. Административная и юридическая работа ведется на ирландском языке, и этот язык преподается всем ученикам начальной школы наряду с английским. Использование языка вышло из моды на несколько десятилетий, но ирландский язык все чаще используется в формальной и неформальной обстановке, особенно среди ирландских миллениалов.

Использование гэльского языка в Шотландии также растет, хотя его использование, особенно в южных частях страны, вызывает споры.. Поскольку гэльский никогда не был традиционным языком в таких местах, как Эдинбург, добавление гэльских переводов к английским дорожным знакам можно рассматривать как попытку создать отдельную националистическую идентичность или как культурный символизм. В 2005 году был единогласно принят Закон о гэльском языке, в соответствии с которым гэльский язык был признан официальным языком. По состоянию на 2019 год он все еще не признан Европейским союзом.

Источники

  • Кэмпси, Элисон. «Карта говорящих на гэльском языке: где в Шотландии процветает гэльский язык?» Шотландец , Johnston Press, 30 сентября 2015 г.
  • Чепмен, Малкольм. Гэльское видение шотландской культуры . Крум Хелм, 1979.
  • «Навыки гэльского языка». Перепись населения Шотландии 2011 г.
  • «Ирландский язык и гальтахт». Центральное статистическое управление, 11 июля 2018 г.
  • Джек, Ян. «Почему меня огорчает переход Шотландии на гэльский | Ян Джек ». The Guardian , Guardian News and Media, 11 декабря 2010 г.
  • Оливер, Нил. История Шотландии . Weidenfeld & Nicolson, 2010.
  • Ортон, Иззи. «Как миллениалы вдыхают новую жизнь в древний ирландский язык». The Independent , Independent Digital News and Media, 7 декабря 2018 г.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий