La nuit, означающее ночь или темнота (несс), произносится как «нви». Это часто используемое французское непереходное существительное, которое чаще всего описывает ту часть дня, когда темно, но также довольно часто можно услышать, что оно используется в переносном смысле, как символ чего-то темного или устрашающего.
Выражения
Учитывая, что ночь – неизбежный факт в нашей жизни каждый божий день, естественно, что la nuit – это используется во многих идиоматических выражениях. Вот некоторые из них:
- Bonne nuit. – Спокойной ночи.
- Il fait nuit. – Темно.
- Passer une bonne nuit – чтобы хорошо выспаться.
- Une nuit blanche/une nuit d’insomnie – бессонная ночь.
- Une nuit bleue – ночь ужаса/ночь бомбардировок
- Une nuitée – ночевка.
- La nuit porte consil. – Давайте спать на нем.
- La nuit tous les chats sont gris . (пословица) – Все кошки серые в темноте.
- La nuit tombe. – Темнеет.
- Rentrer avant la nuit – вернуться до наступления темноты/темноты
- À la nuit tombante, à la tombée de la nuit – в сумерках, с наступлением темноты
- Se perdre dans la nuit des temps – быть затерянный в тумане времени
- C’est le jour et la nuit! – Это как день и ночь!
- Une nuit étoilée – звездная ночь
- Faire sa nuit – спать всю ночь
- La nuit de noces – первая брачная ночь
- Toute la nuit – всю ночь
- Toutes les nuits – каждую ночь
- La nuit de la Saint-Sylvestre – ночь в канун Нового года.
- Payer sa nuit – оплатить ночь
- Animaux de nuit – ночные животные
- Pharmacie de nuit – круглосуточная аптека, круглосуточная аптека
- Travailler de nuit – на работу в ночную смену, на работу по ночам
Части дня (‘le Jour’)
Давайте проведем экскурсию по одному 24-часовому периоду, начиная с середины ночи, когда il fait nuit noire , “это как смоль”. Chaque jour («каждый день»), когда солнце начинает подниматься, день начинает проходить следующие этапы:
- l’aube (f) – рассвет
- le matin – утро
- la matinée – все утро, утро
- la journée – весь день, день, дневное время
- le midi – полдень, 12:00.
- l’après-midi (m) – после полудня
- le crépuscule – сумерки, ночь
- le soir – вечер, ночь
- la soirée – все вечер, вечер
- la veille de – канун
- la nuit – ночь
- le minuit – полночь, 12 часов утра
- le lendemain – на следующий день