Выучите несколько практических французских фраз для использования в повседневной жизни

Есть несколько французских фраз, которые вы будете слышать буквально каждый день или даже несколько раз в день и даже будете использовать сами. Если вы изучаете французский язык или планируете посетить Францию, важно выучить и практиковать пять часто используемых французских фраз.

Ах Бон

Ах Бон буквально означает «о, хорошо», хотя обычно это переводится на английский как:

  • «О да?»
  • «Правда?»
  • «Это так?»
  • «Понятно».

Ах, бон используется в основном как мягкое междометие, даже когда речь идет о вопросе, когда говорящий проявляет интерес и, возможно, небольшое удивление. В примерах слева приводится французское предложение, а справа – английский перевод.

  • Докладчик 1: J’ai vu un film intéressant hier.> Я посмотрел интересный фильм вчера.
  • Оратор 2: А, приятель? > О да?

Или в этом примере:

  • Докладчик 1: Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. > На следующей неделе я собираюсь в США.
  • Спикер 2: А, ладно ? > Правда?

a va

a va буквально означает «идет». , используемый в обычном разговоре, это может быть как вопрос, так и ответ, но это неформальное выражение. Вы, вероятно, не захотели бы задавать этот вопрос своему боссу или незнакомому человеку, если бы настройка не была случайной.

Одно из наиболее распространенных применений ça va – это приветствие или вопрос, как у кого-то дела, например:

  • Салют, Гай, а ва? > Привет, парень, как дела?
  • Комментарий ça va? > Как дела?

Выражение также может быть восклицательным знаком:

  • Ой! A va! > Эй, хватит!

C’est-à-dire

Используйте c ‘est-à-dire, когда вы хотите сказать «я имею в виду» или «то есть». Это способ пояснить, что вы пытаетесь объяснить, например:

  • Il faut écrire ton nom là , c’est-à-dire, ici. > Вам нужно написать свое имя там, я имею в виду, здесь.
  • Il faut que tu начинается à y mettre du tien ici. > Здесь вам нужно начать тянуть свой вес.

Il Faut

По-французски , часто бывает необходимо сказать «это необходимо». Для этой цели используйте il faut – спряжение от falloir неправильного французского глагола. Falloir означает «быть необходимым» или «нуждаться». Он безличный, то есть имеет только одно грамматическое лицо: третье лицо единственного числа. За ним может следовать сослагательное наклонение, инфинитив или существительное. Вы можете использовать il faut следующим образом:

  • Il faut partir. > Надо уйти.
  • Il faut que nous partions. > Мы должны уйти.
  • Il faut de l’argent pour faire ça. > Для этого вам нужны деньги.

Обратите внимание, что этот последний пример буквально переводится как «Необходимо иметь деньги. ” Но это предложение переводится на нормальный английский как «Для этого нужны деньги» или «Для этого нужны деньги».

Il YA

Каждый раз, когда вы говорите «есть» или «есть» на английском языке, вы должны использовать il ya на французском языке. Чаще всего за ним следует неопределенный артикль + существительное, число + существительное или неопределенное местоимение, например:

  • Il ya des enfants là-bas. > Там есть дети.
  • J’ai vu le film il y a trois semaines. > Я смотрел фильм три недели назад.
  • Или две пары партизан. > Мы уехали два года назад.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий