Mettre – один из наиболее часто используемых французских глаголов. Mettre означает “положить” или “разместить”, но у него много разных применений. Это очень неправильный глагол -re , который используется во многих идиоматических выражениях. Здесь вы найдете спряжения mettre в настоящем, настоящем прогрессивном, сложном прошлом, несовершенном, простом будущем, индикативе ближайшего будущего, условном, настоящем сослагательном наклонении, а также императиве и герундий .
- Спряжение Mettre
- Использование и значение Mettre
- Другие идиоматические выражения с использованием Mettre
- Присутствует Ориентировочно
- Настоящий прогрессивный индикатор
- Составное прошлое индикативное
- Несовершенный индикатор
- Простой индикатор будущего
- Ориентировочно на ближайшее будущее
- Conditional
- Настоящее сослагательное наклонение
- Императив
- Причастие настоящего времени/герундий
Спряжение Mettre
Глагол mettre попадает в один из пяти вариантов спряжения неправильных глаголов -re. Они сосредоточены вокруг prendre , battre , mettre , rompre и всех глаголов, которые в конце – aindre (как в craindre ), – eindre (как в peindre ) и – oindre (как в joindre).
Группа around mettre также включает все его производные, такие как promettre. Поэтому , все французские глаголы, оканчивающиеся на -mettre , спрягаются одинаково . Ниже приведены общие метры derivations :
- Admettre > допустить
- Commettre > для совершения
- Compromettre > для компрометации
- Permettre >, чтобы разрешить
- Promettre > обещать
- Soumettre> для передачи
- Transmettre > для передачи
Использование и значение Mettre
Mettre – чрезвычайно гибкий глагол. Обычно это означает «поставить», но, в зависимости от контекста, это также может означать «надеть», «потратить время на», «включить, активировать» и «предположить». Местоимение se mettre может означать «поставить себя» или «стать (погодой)», а se mettre à означает «начать, установить, взять. “
Одним из распространенных способов использования mettre во французском языке является выражение:
- Меттре les pieds dans le plat > испортить, говорить с чрезмерной откровенностью, обсудить что-то неуместное
Дословный перевод – «положить ноги в блюдо». Вы могли заметить сходство между французским выражением mettre les pieds dans le plat и английским «положить ногу в рот», но они означают совсем не одно и то же. Французское выражение означает поднять деликатный предмет без всяких деликатесов или обсудить тему, которую все остальные избегают. Вероятно, это не смущает говорящего, который просто хочет поговорить на эту тему (даже если это означает непреднамеренное смущение всех остальных в комнате).
Другие идиоматические выражения с использованием Mettre
Вот несколько повседневных выражений, использующих mettre.
- Mettre beaucoup de soin à faire> , чтобы делать что-то с большой осторожностью
- Mettre de l’ardeur à faire quelque выбрал> , чтобы сделать что-нибудь с энтузиазмом
- Mettre de l’argent залить> , чтобы заплатить за
- Mettre de l’eau dans son vin> , чтобы уменьшить его
- Mettre en colère> , чтобы рассердить
- Mettre en Relief> , чтобы выявить, усилить, подчеркнуть
- Mettre la radio> для включения радио
- Mettre la table> для установки стола
- Mettre le réveil> , чтобы установить будильник;
- Mettre le verrou> , чтобы запереть дверь
- Mettre les схватки (знакомо)> Заблудись!
Присутствует Ориентировочно
Je | mets | Je mets les documents sur le bureau. | Положил документы на стол. |
Вт | mets | Tu mets du beurre sur le pain. | Вы намазываете хлеб маслом. |
Ils/Elles/On | met | Эль познакомилась с человеком, живущим в доме. | Зимой надевает пальто. |
Nous | mettons | Nous mettons la radio pour danser. | Включаем радио, чтобы танцевать. |
Vous | mettez | Vous mettez la table avant manger. | Вы накрываете стол перед едой. |
Ильс/Эльс | mettent | Elles mettent les fruit dans le frigo. | Они кладут фрукты в холодильник. |
Настоящий прогрессивный индикатор
Говоря о текущих действиях, настоящее прогрессивное во французском языке может быть выражено простым настоящим временем или глагольной структурой, образованной спряжением глагола être (быть) + en train de + инфинитивный глагол ( mettre ).
Je | suis en train de mettre | Je suis en train de mettre les documents sur le bureau. | Я кладу документы на стол. |
es en train de mettre | Tu es en train de mettre du beurre sur le pain. | Вы поливаете хлеб маслом. | |
Ils/Elles/On | est en train de mettre | Elle est en train de mettre un manteau en hiver. | Зимой она надевает пальто. |
Nous | sommes en train de mettre | Nous sommes en train de mettre la radio pour danser. | Мы включаем радио, чтобы танец. |
Vous | êtes en train de mettre | Vous êtes en train de mettre la table avant manger. | Вы накрываете стол перед едой. |
Ильс/Элс | sont en train de mettre | Elles sont en train de mettre les fruit dans le frigo . | Они кладут фрукты в холодильник. |
Составное прошлое индикативное
Простое прошедшее или настоящее перфектное выражается во французском языке с помощью passé composé, образованного вспомогательным глаголом escapeir и прошедшим причастие mis .
ai mis | J’ai mis les documents sur le bureau. | Положил документы на стол. | |
Вт | как mis | Ту как mis du beurre sur le pain . | Вы намазали хлеб маслом. |
Ils /Elles/On | a mis | Elle a mis un manteau en hiver. | Она надела пальто зимой. |
Nous | avons mis | Nous avons mis la radio pour danser. | Мы включили радио, чтобы танцевать. |
Vous | avez mis | Воус avez mis la table avant manger. | Вы накрываете стол перед едой. |
ont mis | Elles ont mis les fruit dans le frigo. | Они кладут фрукты в холодильник. |
Несовершенный индикатор
Чтобы говорить о текущих или повторяющихся действиях в прошлом, во французском языке вы используете несовершенный. Несовершенное время обычно переводится на английский как «ставил» или «использовал, чтобы положить».
Je | mettais | Je mettais les documents sur le bureau. | Раньше я клал документы на стол. |
Вт | mettais | Tu mettais du beurre sur le pain. | Раньше вы смазывали хлеб маслом. |
Ильс/Эльс/Он | mettait | Elle mettait un manteau en hiver. | Зимой она надевала пальто. |
Nous | mettions | Nous mettions la radio pour danser. | Раньше мы включали радио, чтобы танцевать. |
Vous | mettiez | Vous mettiez la table avant manger. | Раньше вы накрывали стол перед едой. |
Ils/Elles | mettaient | Elles mettaient les fruit dans le frigo. | Они раньше ставили фрукты в холодильник. |
Простой индикатор будущего
Это спряжения для простого будущего :
Je | mettrai | Je mettrai les documents sur le bureau. | Я поставлю документы на столе. |
Вт | mettras | Tu mettras du beurre sur le pain. | Y Вы намазываете хлеб маслом. |
Ils/Elles/On | mettra | Elle mettra un manteau en hiver. | Зимой она наденет пальто. |
Nous | mettrons | Nous mettrons la radio pour danser. | Включим радио, чтобы танцевать. |
Vous | mettrez | Vous mettrez la table avant manger. | Вы накроете стол перед едой. |
Ils/Elles | mettront | Elles mettront les fruit dans le frigo. | Они поставят фрукты в холодильник. |
Ориентировочно на ближайшее будущее
Французский эквивалент английскому to + verb “- ближайшее будущее, которое во французском языке образовано спряжением в настоящем времени глагола aller (идти) + инфинитив ( mettre ).
Je | vais mettre | Je vas mettre les documents sur le bureau. | Я собираюсь положить документы на стол. |
Вт | vas mettre | Tu vas mettre du beurre sur le pain . | Вы собираетесь намазать хлеб маслом. |
Ils/Elles/On | va mettre | Elle va mettre un manteau en hiver. | Зимой она собирается надеть пальто. |
Nous | allons mettre | Nous allons mettre la radio pour danser. | Мы собираемся включить радио, чтобы танцевать. |
Vous | allez mettre | Vous allez mettre la table avant manger. | Вы собираетесь накрыть стол перед едой. |
Ils/Elles | vont mettre | Elles vont mettre les fruit dans le frigo. | Они собираются положить фрукты в холодильник. |
Conditional
Чтобы поговорить о гипотетических или возможных действиях на французском языке, вы можете использовать условное. Условное выражение обычно переводится на английский как «would + verb».
Je | mettrais | Je mettrais les documents sur le bureau si tu le requireais. | Я бы положил документы на стол, если бы вы попросили. |
Вт | mettrais | Вт mettrais du beurre sur le pain, mais tu ne l’aimes pas. | Вы бы намазали хлеб маслом, но оно вам не нравится. |
Ils/Elles/On | mettrait | Elle mettrait un manteau en hiver s’il faisait froid .. | Она надевала пальто зимой, если было холодно. |
Nous | mettrions | Ноус встретил trions la radio pour danser, mais c’est interdit. | Мы бы включили радио, чтобы танцевать, но это запрещено. |
mettriez | Vous mettriez la table avant manger, mais vous l’avez oublié .. | Вы бы накрыли стол перед едой, но вы забыли. | |
mettraient | Elles mettraient les fruit dans le frigo si elles pouvaient. | Они бы положили фрукты в холодильник, если бы могли. |
Настоящее сослагательное наклонение
Слагательное наклонение – это глагольное наклонение, используемое, чтобы говорить о неопределенных событиях. . Вот спряжения для настоящего сослагательного наклонения:
Que je | mette | Le patron exige que je mette les documents sur le bureau. | Босс требует, чтобы я положил документы на стол. |
Que tu | mettes | Perrine demande que tu mettes du beurre sur le pain. | Перрин просит вас намазать хлеб маслом. |
Qu’ils/Elles/On | mette | Sa mère implère qu’elle mette un manteau en hiver. | Ее мать предлагает ей надеть пальто зимой. |
Que nous | mettions | Патрик Сухайте Que nous Mettions la r adio pour danser. | Патрик надеется, что мы включим радио, чтобы танцевать. |
Que vous | mettiez | Папа Conseille que vous mettiez la table avant manger. | Папа советует накрывать стол перед едой. |
mettent | Carla préfère qu’elles mettent les fruit dans le frigo. | Карла предпочитает складывать фрукты в холодильник. |
Императив
Чтобы отдать приказ или команду, вам нужно использовать повелительное настроение. Императив включает как положительные, так и отрицательные команды. Отрицательные команды просто формируются путем помещения ne … pas вокруг положительной команды..
Положительные команды
Отрицательные команды
Вт | ne mets pas! m> | Ne mets pas de beurre sur le pain! | Не смазывайте хлеб маслом! |
Nous | ne меттоны pas! | Ne mettons pas la radio pour danser! | Давайте не будем включать радио, чтобы танцевать! |
ne mettez pas! | Ne mettez pas la table avant manger! | Не накрывайте стол перед едой! |
Причастие настоящего времени/герундий
Причастие настоящего времени в Французский может использоваться для образования герундия (обычно перед ним стоит предлог en ), который часто используется для обозначения одновременных действий.
Причастие настоящего времени/Герунд из Меттре: mettant
Je parlais au téléphone en mettant la table. -> Я разговаривал по телефону, накрывая стол.
-
Спряжение французских глаголов Faire
-
Спряжение французского глагола Prendre
-
Спряжение французских глаголов Avoir
-
Спряжение французских глаголов Être
-
Спряжение французского глагола Finir
-
Спряжение французских глаголов Sortir
-
Спряжение французских глаголов с частями
-
Спряжение правильного французского глагола ‘Aimer’ (‘любить, любить’)
-
Спряжение неправильного французского глагола Boire (пить)
-
Как спряжение французского глагола Rendre
-
Как использовать французский глагол Vivre (жить)
-
Научитесь спрягать французский неправильный глагол Lire (читать)
-
Как спрягать французский глагол Tenir
-
Как спрягать французский глагол Grossir
-
Доннер (давать) Спряжение французских глаголов
-
Французские выражения с Mettre
ol>