Значение Даваи в русском языке, использование, примеры и произношение

Давай (давай) буквально означает «давать» на русском языке. Однако это слово используется во многих выражениях с разными значениями, наиболее популярным из которых является «давай». В этой статье мы рассмотрим десять различных способов употребления давай.

Значение Давай

Глагол давай находится в повелительном наклонении единственного числа в несовершенном виде. В связи с тем, что в русском языке есть только три времени – прошедшее, настоящее и будущее – аспекты необходимы для того, чтобы показать, является ли действие завершенным или неполным.

Несовершенный аспект указывает на продолжающееся или неполное действие. Это означает, что в случае давай аспект глагола указывает на то, что «давать» продолжается. Хотя этот глагол дословно переводится как команда «постоянно отдавать», он чаще всего не используется как таковой и вместо этого используется как «давай», «пока» или «давай».

01
из 10

Ну всё, давай.

Произношение: noo VSYO, daVAI

Перевод: тогда все, дайте

Значение: хорошо, пока, пока

Используемое как дружеское прощание, это выражение подходит только для неформальной речи и указывает на то, что говорящий имеет положительные намерения и желает другому человеку удачи.

Пример:

– Ну всё, давай, пока. (noo VSYO, daVAI, paKAH)
– Хорошо, тогда увидимся, пока.

02
из 10

Давай я тебе покажу

Произношение: daVAI ya tyBYE padaZHOO

Перевод: давайте, я покажу вам

Значение: позвольте мне показать вам

Используется для обозначения «давай», этот способ использования давай подходит для любого регистра, официального или неформального. Не забудьте спрягать глагол в соответствии с правильным вторым лицом (единственное/знакомое ты или множественное/уважительное вы):

давай (daVAI) – единственное число «вы»
давайте (daVAItye) – множественное число «ты»

Пример:

Давайте

– я вам всё сейчас расскажу. (даВАИТЫЕ Я ВАМ ВСЁ СЫЧАС РАСКАЖОО)
– Как насчет того, чтобы я вам все об этом сейчас расскажу.

03
из 10

Давай мириться

Произношение: daVAI myREETsa

Перевод: дай помириться

Значение: давай помиримся

Используется в аналогично предыдущему выражению, здесь давай означает «давайте» и подходит для любого регистра.

Пример:

– А давай поженимся? (а даВАИ паЖЫЭнимся?)
– А что если поженимся?

04
из 10

Давай не будем

Произношение: daVAI ny BOOdym

Перевод: давайте не будем

Значение: давайте не будем, давайте не будем

Еще один универсальный значение давай, это выражение подходит для всех регистров, но имеет отрицательную коннотацию.

Пример:

– Вот давай только не будем друг другу врать. (вот даВАЙ ТОЛЬКА ны БООдым DROOK DROOgoo VRAT ‘)
– Давайте не будем лгать друг другу, ладно?

05
из 10

Давай, иди! и Иди давай!

Произношение: daVAI, eeDEE/eDEE daVAI

Перевод: давайте, вперед! /давай, давай!

Значение: давай, давай!/давай, убирайся!

Несколько агрессивная команда , это выражение подходит только для неформальной речи.

Пример:

– Ну и что ты стоишь? Давай, иди! (Ноо ее ШТОХ ты стаЕШ? даВАЙ, эДЭЭ!)
– Что ты все еще стоишь здесь? Давай, уходи!

06
из 10

Давайте подождём

Произношение: даВАИТые падажДЁМ

Перевод: давайте подождем

Значение: давайте подождем (множественное число)

Универсальный и вежливый запрос , этот способ использования давай подходит для любой социальной ситуации.

Пример:

– Давайте подождём, наверняка они скоро подойдут. (даВАитые падаЖДЁМ, навырныКАХ анее Скора падайДООТ)
– Подождем их, я уверен, что они скоро будут здесь.

07
из 10

Давай не надо

Произношение: daVAI ny NAda

Перевод: дать не нужно

Значение: не надо, не начинать, давай не начинать

Очень похоже на давай не будем, выражение более неформальное из-за заведомо неудобной грамматики.

Пример:

– Вот давай только не надо, надоело уже. (вот даВАИ ТОЛЬКА ны нада, надаЕла ооЖЕ)
– А может просто нет, стареет.

08
из 10

Ну давай уж

Произношение: noo daVAI oozh

Перевод: хорошо давай уже

Значение: хорошо, тогда достаточно честно, хорошо, хорошо

Другое неформальное выражение, ну давай уж, указывает на то, что говорящий либо ищет компромисс, либо великодушно соглашается на него.

Пример:

– Ну давай уж хотя бы завтра, а? (ну даВАЙ оож наТЯ от ZAFtra, а?)
– Давай, как насчет хотя бы завтра, пожалуйста?

09
из 10

Ну тогда давай

Произношение: noo tagDA daVAI

Перевод: ну тогда давай

Значение: в этом случае давайте (сделаем это)

Другое выражение, связанное с соглашением, оно более универсальное и может использоваться в большинстве социальных ситуаций.

Пример :

– Ну тогда давай, уговорил. (noo tagDA daVAI, oogavaREEL)
– Хорошо, тогда давайте, вы меня убедили.

10
из 10

Давай уж как-нибудь

Произношение: daVAI oozh kak-nyBOOD ‘

Перевод: давай уже как-то

Значение: давайте как-нибудь, постараемся изо всех сил

Другое выражение, имеющее более одного значения, давай уж как-нибудь, обычно означает, что говорящий пытается разобраться в ситуации, убеждая кто-то. Однако его также можно использовать в саркастическом смысле, чтобы обозначить «сделай все возможное» или «как-нибудь справиться».

Пример:

– Давайте уж как-нибудь всё это сделаем, я вас очень прошу. (даВАИТые оож как-нееБУД ‘все ЭХта СДЫЕЛАЕМ, я ВАС ОЧЕНЬ ПРАШОО)
– Давай как-нибудь справимся, я тебя умоляю.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий