Определение и примеры мертвой метафоры

Мертвая метафора традиционно определяется как фигура речи, которая потеряла свою силу и творческую эффективность из-за частого использования. Также известна как замороженная метафора или историческая метафора . Противопоставьте творческой метафоре.

За последние несколько десятилетий когнитивные лингвисты критиковали теорию мертвой метафоры – точку зрения, что общепринятая метафора «мертва» и больше не влияет на мышление:

Ошибка проистекает из основного заблуждения: она предполагает, что те вещи в нашем познании, которые наиболее живыми и наиболее активными являются сознательные. Напротив, наиболее живыми и наиболее глубоко укоренившимися, эффективными и могущественными являются те, которые настолько автоматичны, что действуют бессознательно и без усилий. (Дж. Лакофф и М. Тернер, Философия во плоти. Основные книги, 1989)

Как И.А. Еще в 1936 году Ричардс сказал:

«Это любимое старое различие между мертвыми и живыми метафорами (само по себе двойная метафора) требует радикального пересмотра» ( Философия риторики )

Примеры и наблюдения

  • ” Канзас-Сити – горячая печь , мертвая метафора или никакая мертвая метафора “. (Зэди Смит, «В дороге: американские писатели и их волосы», июль 2001 г.)
  • «Примером мертвой метафоры может быть« тело эссе ». В этом примере «тело» изначально было выражением, основанным на метафорическом образе анатомии человека, примененном к рассматриваемому предмету. В качестве мертвой метафоры «тело эссе» буквально означает основную часть эссе, а не больше предлагает что-нибудь новое , что может быть предложено анатомическим референтом. В этом смысле «основная часть эссе» больше не метафора, а просто буквальное изложение факта или «мертвый метафора. ‘”(Майкл П. Маркс, Тюрьма как метафора . Питер Лэнг, 2004 г.)
  • « Многие почтенные метафоры буквально превратились в повседневные элементы языка. : у часов есть лицо (в отличие от лица человека или животного), и на этом циферблате стрелки (в отличие от биологических рук); только с точки зрения часов можно руки располагаются на лице … Безжалостность метафоры и ее статус клише – дело относительное. Услышав впервые, что «жизнь – это не ложе из роз», кто-то может быть сметен ее способностью и энергией . ” (Том МакАртур, Oxford Companion to the English Language . Oxford University Press, 1992)
  • «[A] так называемая мертвая метафора вовсе не метафора , а просто выражение, которое больше не имеет метафорического значения “. (Макс Блэк, «Подробнее о метафоре». Метафора и мысль , 2-е изд., Под ред. Эндрю Ортони.. Cambridge University Press, 1993)

Это живо!

  • «В описании« мертвой метафоры »упускается важный момент: а именно: то, что глубоко укоренилось, почти не замечается и, таким образом, легко используется, является наиболее активным в нашей мысли. Метафоры … могут быть весьма условными и использоваться без особых усилий, но это не означает, что они утратили свою силу мысли и они мертвы. Напротив, они «живы» в самом важном смысле – они управляют нашей мыслью – они – «метафоры, которыми мы живем». (Золтан Кёвечес, Метафора: практическое введение . Oxford University Press, 2002)

Два вида смерти

  • «Выражение« мертвая метафора »- само по себе метафорическое – можно понимать как минимум двумя способами. С одной стороны, Мертвая метафора может быть похожа на мертвый выпускник или мертвого попугая; мертвые выпуски – это не проблемы, мертвые попугаи, как мы все знаем, не попугаи. В этом толковании мертвая метафора просто не является метафорой. С другой стороны, Мертвая метафора может быть больше похожа на мертвый ключ на пианино; мертвые клавиши все еще остаются ключами, хотя и слабыми или тупыми, и поэтому, возможно, мертвая метафора, даже если ей не хватает живости, тем не менее метафора ». (Сэмюэл Гуттенплан, Объекты метафоры . Oxford University Press, 2005)

Этимологическая ошибка

  • «Чтобы предположить, что слова всегда носят с собой что-то из того, что могло быть первоначальным метафорическим смыслом, не только форма «этимологической ошибки»; это пережиток того «суеверия в собственном смысле», которое И.А. Ричардс так эффектно кричит. Поскольку используется термин, который изначально был метафорическим, то есть пришедший из одной области опыта для определения другой, нельзя сделать вывод, что он обязательно продолжает нести с собой ассоциации, которые у него были в этой другой области. Если это действительно «мертвая» метафора, то это не так ». (Грегори У. Доус, Тело в вопросе: Метафора и значение в толковании Ефесянам 5: 21-33 . Брилл , 1998)
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий