Определение и примеры Lingua Franca

lingua franca (произносится LING-wa FRAN-ka) – это язык или смесь языков, используемые в качестве средства общения людьми, чьи родные языки разные. Он происходит от итальянского «язык» + «франкский» и также известен как торговый язык, язык общения, международный язык и международный язык.

Термин английский как lingua franca (ELF) относится к преподаванию, изучению и использованию английского языка в качестве обычного средства общения для носителей разных родных языков.

Определение Lingua Franca

«Если язык широко используется на относительно большой географической территории как язык более широкого общения, он известен как lingua franca – общий язык, который является родным только для некоторых из его носителей. Сам термин «lingua franca» является расширением использования названия оригинального «Lingua Franca», ‘Средневековый торговый пиджин, используемый в Средиземноморском регионе. “

M. Себба, Языки для связи: пиджин и креольский . Palgrave, 1997

Английский как Lingua Franca (ELF)

«Статус английского языка таков, что он был принят как международный язык общения в олимпийском спорте, международной торговле и управлении воздушным движением. В отличие от любого другого языка, прошлого или настоящего, английский распространился на все пять континентов и стал поистине глобальным языком ».

G. Нельсон и Б. Аартс, «Исследование английского языка во всем мире», Работа языка , изд. Р. С. Уиллера. Гринвуд, 1999 г.

«Даже несмотря на то, что все во всем мире говорят по-английски – вроде – в своих отношениях с американскими СМИ и в бизнесе, политике и культуре, английский, на котором говорят, является lingua franca, языком Bodysnatched, который нужно тщательно изучать в отношении его значений, когда он используется в иностранной культуре. “

Карин Довринг, английский как Lingua Franca: двойной разговор в глобальном убеждении . Praeger, 1997

«Но что мы подразумеваем под термином английский как lingua franca ? Термин lingua franca обычно означает «любое языковое средство общения между людьми, говорящими на разных родных языках, для которых он является вторым языком» (Самарин, 1987, стр. 371). lingua franca не имеет носителей языка, и это понятие переносится в определения английского языка как lingua franca, например, в следующем примере: «[ELF] – это« язык общения »между людьми, которые не имеют ни общего родного языка, ни общего (национальная) культура, и для кого английский язык является выбранным иностранным языком общения »(Firth, 1996, p. 240). Ясно, что роль английского языка как выбранного иностранного языка общения в Европе чрезвычайно важна и продолжает расти. … Важно отметить, что это означает, что как в Европе, так и во всем мире в настоящее время английский является языком, который в основном используется двух- и многоязычными людьми, и что его (часто одноязычные) носители языка составляют меньшинство. . “

Барбара Зайдлхофер,« Общее свойство: английский как Lingua Franca в Европе ». Международный справочник по преподаванию английского языка , под ред. Джима Камминса и Криса Дэвисона. Спрингер, 2007 г.

Globish as Lingua Franca

«Я хочу Проведите различие между языком, который распространяется через воспитание, родным языком и языком, который распространяется через вербовку, то есть lingua franca. Lingua franca – это язык, который вы осознанно изучаете, потому что вам это нужно, потому что вы этого хотите. Родной язык – это язык, который вы изучаете, потому что ничего не можете с этим поделать. Причина того, что английский язык распространяется по миру в настоящее время, заключается в его полезности в качестве лингва-франка. Глобальный – упрощенная версия английского языка, которая используется во всем мире – будет существовать до тех пор, пока это необходимо, но поскольку это не так. взятый в качестве родного языка, люди обычно не говорят на нем своим детям. Не получается эффективно получить первую базу, самую важную первую базу для долгосрочного выживания языка “.

Николас Остлер, цитируемый Робертом МакКрамом в” Моя яркая идея: английский на подъеме, но однажды он исчезнет ». The Guardian , Guardian News and Media, 30 октября 2010 г.

Cyberspace English

«Поскольку сообщество киберпространства, по крайней мере, на данный момент, в основном англоязычное, уместно сказать, что английский является его неофициальным языком. … Колониальное прошлое, империалистическая скрытность и появление других языковых блоков в киберпространстве по мере его роста сведут к минимуму в свое время превосходство английского языка как фактического языка киберпространства. … [Юкка] Корпела предвидит другую альтернативу киберпространственному английскому и искусственному языку. Он предсказывает развитие лучших алгоритмов перевода машинного языка. Такие алгоритмы позволят создать эффективных и качественных языковых переводчиков, и вам не понадобится лингва-франка ».

JM Kizza, Этические и социальные проблемы в информационную эпоху . Springer, 2007

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий