Корпусная лингвистика – это изучение языка, основанное на больших коллекциях «реальных» языковых употреблений, хранящихся в корпусах ( или corpuses ) – компьютеризированные базы данных, созданные для лингвистических исследований. Это также известно как корпусные исследования.
Корпусная лингвистика рассматривается одними лингвистами как инструмент или методология исследования, а другими – как дисциплина или теория в собственное право. Сандра Кюблер и Хайке Зинсмайстер заявляют в своей книге «Корпусная лингвистика и лингвистически аннотированные корпуса», что «ответ на вопрос, является ли корпусная лингвистика теорией или инструментом, просто состоит в том, что это может быть и то, и другое. Это зависит от того, как корпусная лингвистика применен. “
Хотя методы, используемые в корпусной лингвистике, были впервые приняты в начале 1960-х годов, сам термин не применялся. они появляются до 1980-х годов.
Примеры и наблюдения
«[C] orpus лингвистика – это … методология, включающая большое количество связанных методов, которые могут использоваться учеными с самыми разными теоретическими взглядами. С другой стороны, нельзя отрицать, что корпусная лингвистика также часто связана с определенным взглядом на язык. В центре этого взгляда находится то, что правила языка основаны на использовании, и эти изменения происходят, когда говорящие используют язык для общения друг с другом. Аргумент состоит в том, что если вы заинтересованы в Если говорить о королях определенного языка, например английского, полезно изучить используемый язык. Один из эффективных способов сделать это – использовать методологию корпуса …. “
– Ханс Линдквист, Corpus Linguistics and the Description of English . Издательство Эдинбургского университета, 2009 г.
«С 1980 г. и далее исследования корпусов набирали обороты, так как корпусы, методы и новые аргументы в пользу использования корпусов стало более очевидным. В настоящее время этот бум продолжается – и обе «школы» корпусной лингвистики растут …. Корпусная лингвистика созревает в методологическом отношении, и круг языков, к которым обращаются корпусные лингвисты, ежегодно увеличивается ».
– Тони МакЭнери и Эндрю Уилсон, Corpus Linguistics , Edinburgh University Press, 2001
Корпусная лингвистика в классе
«В контексте учебной аудитории методология корпусной лингвистики подходит учащимся всех уровней, поскольку это изучение языка« снизу вверх », требующее очень небольшого изучения. опыт для начала. Даже студенты, которые приходят к лингвистическому исследованию без теоретического аппарата, очень быстро учатся выдвигать свои гипотезы на основе своих наблюдений, а не полученных знаний, и проверять их на соответствие свидетельствам, предоставленным корпусом “.
– Елена Тоньини-Бонелли, Корпусная лингвистика в действии . Джон Бенджаминс, 2001
«Чтобы эффективно использовать ресурсы корпуса, учителю требуется умеренная ориентация на процедуры, связанные с извлечением информации из корпуса, и – большинство важно – обучение и опыт в том, как оценивать эту информацию ».
– Джон МакХарди Синклер, Как использовать корпусы в обучении языку , Джон Бенджаминс, 2004 г.
Количественный и качественный анализ
«Количественные методы необходимы для основанных на корпусе исследований. Например, если вы хотите сравнить использование языковых шаблонов для слов big и large , вам нужно знать, сколько раз каждое слово встречается в corpus, сколько разных слов встречается с каждым из этих прилагательных (словосочетаний) и насколько часто встречается каждое из этих словосочетаний. Все это количественные измерения ….
“Важнейшая часть подхода, основанного на корпусе, выходит за рамки количественных моделей в пользу профессиональных предлагать функциональные интерпретации, объясняющие, почему существуют модели. В результате большие усилия в основанных на корпусе исследованиях посвящены объяснению и демонстрации количественных закономерностей “.
– Дуглас Бибер, Сьюзан Конрад и Рэнди Реппен, Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use , Cambridge University Press, 2004
“[I] n corpus В лингвистике широко используются сочетания количественных и качественных методов. Для корпусной лингвистики также характерно начинать с количественных результатов и работать над качественными. Но … процедура может иметь циклические элементы. Как правило, желательно подвергать количественные результаты качественной проверке – например, попытаться объяснить, почему возникает конкретная частотная диаграмма. Но с другой стороны, качественный анализ (использующий способность исследователя интерпретировать образцы языка в контексте) может быть средством классификации примеров в конкретном корпусе по их значениям; и этот качественный анализ может затем стать входом для дальнейшего количественного анализа, основанного на значении …. “
– Джеффри Лич, Марианна Хундт, Кристиан Мэр и Николас Смит, Change in Contemporary English: A Grammatical Study . Cambridge University Press, 2012
Источник
- Кюблер, Сандра и Зинсмайстер, Хайке. Corpus Linguistics and Linguistically Annotated Corpora . Bloomsbury, 2015.