Определение и примеры кодификации на английском языке

Лингвистический термин кодификация относится к методам стандартизации языка. Эти методы включают создание и использование словарей, руководств по стилю и использованию, традиционных учебников грамматики и т. Д.

“[S] стандартизация направлена ​​на обеспечение исправления значения счетчиков в системе », – написали Джеймс и Лесли Милрой в книге« Авторитет в языке: исследование стандартного английского ». «В языке это означает предотвращение вариативности в написании и произношении путем выбора фиксированных условных обозначений, однозначно считающихся« правильными », установления« правильных »значений слов … однозначно приемлемых словоформ ( он делает приемлемо, но он делает не является) и фиксированными соглашениями о структуре предложения. “

Термин Кодификация была популяризирована в начале 1970-х годов лингвистом Эйнаром Хаугеном, который определил ее как процесс, ведущий к «минимальному изменению формы» («Диалект, язык, нация», 1972 г.).

Эволюция английского языка

Кодификация – это непрерывный процесс. Английский язык эволюционировал на протяжении столетий от древнеанглийского до среднеанглийского после норманнского завоевания в 1066 году до современного английского примерно в середине 15 века. Например, были исключены разные словоформы, например, существительные разного пола или дополнительные глагольные формы. Правильный порядок слов в объединенном предложении (субъект-глагол-объект) и вариации (например, глагол-субъект-объект) практически исчез. Были добавлены новые слова, например, 10 000 из них были переведены из французского после завоевания. Некоторые из повторяющихся слов изменили значение, а некоторые совсем потерялись. Все это примеры кодификации языка.

Орфография и значения продолжают меняться и, конечно, добавляются в словарь сегодня, но «большинство важным периодом кодификации [на английском языке] был, вероятно, 18 век, когда были опубликованы сотни словарей и грамматик, включая монументальный Словарь английского языка Сэмюэля Джонсона (1755 г.) [в Великобритании ] и «Американская книга орфографии Ноя Вебстера (1783 г.) в Соединенных Штатах» («Словарь изучения английского языка Рутледжа», 2007 г.).

Во время эволюции языка, Деннис Эйджер писал в своей книге «Языковая политика в Великобритании и Франции: процессы политики», «три фактора оказали … первостепенное значение: королевский английский в форме административного и юридический язык; литературный английский в форме языка, принятого в качестве языка, используемого в великой литературе, – а также для печати и публикации; и «оксфордский английский», или английский язык. е образование и Церковь – его главный поставщик. Ни в какой момент в этом процессе государство открыто не участвовало.. “

Он продолжил:

” Кодификация также коснулась устной формы стандартного языка. «Полученное произношение» было систематизировано под влиянием образования, особенно государственных школ 19-го века, за которым с начала 20-го века последовали кино, радио и телевидение («BBC English»). Тем не менее, по оценкам, только 3-5 процентов населения Британии сегодня говорят на принятом произношении … и, следовательно, эта конкретная форма языка «принимается» обществом только в том смысле, в котором она широко понимается ».

Несмотря на то, что английский является гибким языком, он постоянно заимствует слова из других языков (на самом деле примерно 350 различных языков), добавляя слова, определения и варианты написания словарь, основная грамматика и произношение остались относительно стабильными и систематизированными.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий