Определение и примеры эпонимов на английском языке

эпоним – это слово, образованное от имени собственного реального или мифического человека или места. Прилагательные: эпонимный и эпонимный.

Со временем название колодца -известный человек (например, Макиавелли, автор итальянского Возрождения Принц ) может обозначать атрибут, связанный с этим человеком (в случае Макиавелли, хитрость и двуличность).

Этимология: от греческого «названный в честь»

Произношение: EP-i-nim

Примеры и наблюдения

  • «Мы хорошо вооружены для боя в макиавеллистском мире манипулирования репутацией, и одно из наших самых важных орудий – заблуждение, будто мы не участвуем в боевых действиях ».
    (Джонатан Хайдт, Гипотеза счастья : Поиск современной истины в древней мудрости . Basic Books, 2006)
  • Джефф: Вы, вероятно, просто Britta’d результаты теста.
    Бритта: Нет, я удваиваю – подожди! Люди используют мое имя в значении «совершить небольшую ошибку»?
    Джефф: Да.
    (Джоэл МакХейл и Джиллиан Джейкобс в «Художественной литературе ужасов в семи жутких» Steps. “ Сообщество , 27 октября 2011 г.)
  • ” [Альтон] Браун может заполнить целую серию попкорном, обучая вас МакГайвер отличный дешевый поппер (подсказка: чаша из нержавеющей стали и немного перфорированной фольги). “
    ( Entertainment Weekly , 14 августа 2009 г.)
  • «Толпа неохотно разошлась, и [Лэнс Армстронг] ускользнул, Бэтмэннинг сквозь толпу к стартовой линии».
    (Дэниел Койл, Война Лэнса Армстронга . HarperCollins, 2005)
  • Лили: Не смущайтесь об этом.
    Тед: Вы просто использовали мое имя как глагол?
    Барни: О, да, мы делаем это за вашей спиной. Тед-аут : слишком много думать. Также см. Приколы . Прикол : чрезмерное обдумывание с катастрофическими последствиями. Например, «Билли Тендед-ап, когда он …»
    Тед: Хорошо, я понял!
    («Сват» Как я встретил вашу маму , 2005)
  • «Американцы теперь съедают два миллиарда фруктовых мороженых в год; их любимый вкус – Jaggeresque красная вишня. “
    (Оливер Тринг,” Рассмотрим леденцы на палочке “. The Guardian , 27 июля 2010 г.)
  • Сэндвич : назван в честь Джона Монтегю, четвертого графа Сэндвича (1718–1792), британского политика.
  • Кардиган : вязаная одежда, например, свитер или жакет, расстегивающийся спереди. Назван в честь седьмого графа Кардигана Джеймса Томаса Бруденелла (1797–1868), офицера британской армии.
  • Энди Бернард: Я правда схватил его.
    Майкл Скотт: Что?
    Энди Бернард: Шрутед это. Это то, что люди все время говорят в вашем офисе. Например, когда вы что-то испортили действительно необратимым образом, вы исправили это. Я не знаю, откуда это взялось. Как вы думаете, это исходит от Дуайта Шрута?
    Майкл Скотт: Не знаю. Кто знает, как формируются слова.
    («Коммивояжеры», Офис , 11 января 2007 г.)
  • «Давайте не Рамсфельд Афганистан “.
    (сенатор Линдси Грэм, цитата в журнале Time , 24 августа 2009 г.)
  • Саксофон : назван в честь бельгийского мастера Адольфа Сакса.
  • Другие эпонимы на английском языке включают бойкот, шрифт Брайля, камелию, шовинист, георгин, дизель, тупица, гардения, джерримандер, гильотина, хулиган, купальник, линч, магнолия, ом, пастеризация, пуансеттия, пралине, донкихотик, рици, секвойя, шрапнель, силуэт, вольт, ватт и цеппелин .

Достижение словесности

“Словом, одноименный немного анонимный сам по себе. Его момент под солнцем наступил с выпуском альбома REM Eponymous , тонкого раскола в адрес музыкантов, которые называют свои записи своими именами, таких как Питер Гэбриэл, чьи первые четыре альбома все под названием Питер Гэбриел . Короче говоря, эпоним – это все, что когда-либо было названо в честь кого-либо. . . .
“Но имя переходит в истинный словесный смысл только тогда, когда оно больше не используется в качестве ссылки. Когда мы говорим о оскорблениях жен и развратах Мужья, это без образа доблестного Гектора или любовника Филандера, который приходит нам в голову, как это делает венский мужчина в очках с трубкой, когда мы говорим «фрейдистская оговорка».
(Джон Бемельманс Марчиано, Anonyponymous: Забытые люди за повседневными словами . Bloomsbury, 2009)

Эпонимы и аллюзии

“Эпоним похож на намек, относящийся к определенному известному человеку, чтобы связать его или ее атрибуты с кем-то еще. Хорошее использование эпонима может быть чем-то вроде уравновешивания; если человек слишком неясен, никто не поймет ваша ссылка, но если она слишком известна, она может показаться клише. “
(Брендан МакГиган, Риторические приемы: пособие и упражнения для студентов-писателей . Prestwick House , 2007)

Скутники

«Когда Джефф Гринфилд из CNN заверил толпу:« Я не ставил здесь скутник », я остановил его: я слышал о Спутнике, русском языке, обозначающем первый советский спутник, но что такое« Скутник »?
“Гринфилд направил меня к своей книге О, официант! One Order of Crow! о провале СМИ в ночь выборов: «Скутник – это человеческая опора, которую оратор использует, чтобы выразить политическую мысль.. Имя происходит от Ленни Скутника, молодого человека, героически спасшего жизни после авиакатастрофы самолета Air Florida в Вашингтоне в 1982 году, и которого представил президент Рейган во время его выступления о положении дел в Союзе. ‘
«Знакомство с героями. стал основным продуктом в президентских посланиях к совместным сессиям Конгресса. В 1995 году обозреватель Уильям Ф. Бакли одним из первых использовал это имя в качестве эпонима: «Президент Клинтон был наводнен скутниками».
( Уильям Сафайр, «О языке». The New York Times , 8 июля 2001 г.)

Легкая сторона эпонимов

«Сначала врач сказал мне хорошие новости: у меня будет болезнь, названная в честь меня».
(Стив Мартин)

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий