Сленг на английском языке

Сленг – это неформальная нестандартная разновидность речи, характеризующаяся недавно придуманными и быстро меняющимися словами и фразами. В своей книге Сленг: народная поэзия (OUP, 2009) Майкл Адамс утверждает, что «сленг – это не просто лексический феномен, тип слова, но и языковая практика, основанная на социальных потребностях и потребностях. поведения, в основном дополнительные потребности, чтобы соответствовать и выделяться “.

Характеристики сленга

  • «Самая важная характеристика сленга пересекается с определяющей характеристикой жаргона: сленг является маркером внутригрупповой солидарности и, таким образом, является коррелятом человеческих групп с общим опытом, например быть детьми определенной школы или определенного возраста, или быть членом определенной социально определяемой группы, такой как проститутки, наркоманы, джазовые музыканты или профессиональные преступники. (Кейт Аллан и Кейт Берридж, Forbidden Words . Cambridge University Press, 2006)

Язык посторонних

  • Сленг служит оружием против входов. Использовать сленг – значит отрицать верность существующему порядку, шутливо или серьезно, отказываясь даже от слов, которые представляют условности и сигнализируют о статусе; а тех, кому платят за сохранение статус-кво, побуждают подавлять сленг, как побуждают подавлять любой другой символ потенциальной революции ». (Джеймс Следд,« Об отказе от преподавания английского языка ». The English Journal , ноябрь 1965 г.)
  • «Обиженные – великие создатели сленга . . . . Сленг есть. . . куча окаменелых шуток, каламбуров и иронии, блестящие драгоценные камни, в конечном итоге потускневшие из-за чрезмерного обращения, но все еще блестящие, когда их выставляют на свет. “(Энтони Берджесс, Глоток воздуха , 1992)

Выделяться и вписываться

  • “Непонятно, в какой степени сленговый импульс оживить речь, импульс выделиться смешивается со сленговым импульсом к социальной близости. , импульс вписаться. Иногда они кажутся маслом и водой, но иногда социальные и поэтические мотивы превращаются в одну языковую практику. . . .
  • «У всех нас, молодых и старых, черных и белых, городских и пригородных, есть сленг, и, закрыв глаза, мы можем сказать черным парням, расслабляющимся со своими приятелями из молодых мам-футболистов. рассказывая о последнем выпуске журнала Jane *. Мы разделяем больше сленга, чем разделяем нас, но то, что разделяет нас, говорит нам и другим, где мы вписываемся или, возможно, где мы надеемся вписаться, и где мы этого не делаем … Тем не менее, как социальный маркер сленг работает: вы знаете, что вы среди старых, усталых, серых и безнадежных, а не модных, ярких, игривых и непокорных, хотя бы по духу, когда вы не слышите сленг. Сленг – это даже при его отсутствии. “(Майкл Адамс, Сленг: The People’s Poetry . Oxford University Press, 2009)
  • ” Ваша мама читает, читает и читает, она так же сильно хочет английский как она может достать. . .. Я приходил поздно вечером в пятницу, раньше я шел домой с журналом или двумя и, может быть, с газетой, но она хотела больше, больше сленга , больше фигур речи колени пчелы, кошачья пижама, лошадь другого цвета, усталая как собака, она хотела говорить так, как будто она здесь родилась, как будто она никогда не появлялась ниоткуда. . .. “(Джонатан Сафран Фоер, Чрезвычайно громко и невероятно близко . Хоутон Миффлин, 2005 г.)

Современный сленг в Лондоне

  • «Я люблю современный сленг . Он такой же красочный, умный и замаскированный от посторонних, каким всегда был и должен быть сленг. Возьмем, к примеру, голый один из ряда жаргонных терминов, недавно запрещенных лондонской школой. Оно означает «много», например «здесь голые люди», и является классическим скрывающим переворотом принятого значения, которое вы также найдете в словах злой, плохой и круто . Преступники викторианской эпохи сделали то же самое со сленгом на спине, поменяв слова местами, так что boy стал yob и так далее.
  • “The Не менее интересны и другие запрещенные слова. Extra , например, озорно подчеркивает лишнее в своем традиционном определении, например, «чтение всей книги лишнее, innit?» И этот столь неодобрительный innit? на самом деле является n’est-ce pas? английским, в котором он нуждался с тех пор, как норманны забыли взять его с собой.
  • “И кто бы не восхищался полосканием за что-то изношенное или злоупотребленное – щебетание за флирт, bennin для смеха вдвое или wi-five для электронной доставки? Мое плохое , быть новым, звучит искреннее, чем старое, усталое, извините ( Сос так и не понял).
  • Мышиная картошка для тех, кто слишком много времени проводит за ПК, так же поразительна, как лосось и проходной лосось ” для людей, которые будут настаивать на том, чтобы идти против течения в толпе или в проходах супермаркетов. Поддержание отношений – это то, что обычно делают мужья и партнеры, в то время как их жены или партнеры фактически занимаются покупками. Отлично “. (Чарльз Невин, «Радость сленга». BBC News , 25 октября 2013 г.)

Старый сленг: Grub, Mob, Knock Off и Clear as Mud

  • «Когда мы говорим … о еде как о« жратве », возможно, трудно понять, что это слово восходит к временам Оливера Кромвеля; с начала 18 века пришло слово «толпа», а также «подделать», чтобы закончить; а с начала 19 века саркастическое употребление слова «чистый, как грязь». ‘”(Пол Бил, редактор Краткого словаря сленга и нетрадиционного английского языка Партриджа . Рутледж, 1991 г.)

Продолжительность жизни сленговых слов

  • “За исключением cool , которое сохраняет свою эффективность спустя более полувека, сленговые слова – классный, фат, радикальный, дымный – имеют очень короткую продолжительность жизни, в течение которой их можно использовать для выражения искреннего энтузиазма. Затем они возвращаются к иронии или, в лучшем случае, к выражению своего рода мягкого сардонического одобрения. (Бен Ягода, Когда поймаешь прилагательное, убей его . Broadway Books, 2007)
  • “Последний сленговый термин ведь дефекация – это бросать детей в бассейн , что дает надежду новому поколению эвфемистических жителей пригородов “. (Уильям Сафайр, “Kiduage”. The New York Times , 2004)

Slanguage

  • “Выражение slanguage существует в английском языке уже более ста лет и имеет запись в авторитетных словарях, таких как Маккуори и Оксфорд . Одно из первых письменных упоминаний о нем было еще в 1879 году, и с тех пор он постоянно используется – «жаргон» спортивного репортер – страшная и замечательная вещь », если привести лишь один ранний пример. Слово сленг породило целый ряд замечательных смешанных или составных слов, таких как сленг , и многие из них были на этом языке очень давно “. (Кейт Берридж, Gift of the Gob: Morsels of English Language History . HarperCollins Australia, 2011)

Can O ‘Beans на небрежном сленге

  • «Ну, – сказал Кано-Бобс немного нерешительно, – неточная речь – одна из основных причин психических заболеваний у людей. существа ». …
  • «Неспособность правильно воспринимать реальность часто является причиной безумного поведения людей. И каждый раз, когда они заменяют универсальным, неряшливым сленгом слова, которые точно описывают эмоцию или ситуацию, это снижает их ориентацию на реальность, отталкивает их от берега в туманные воды отчуждения и смятения. . . . “
  • ” Сленг обладает экономичностью, непосредственностью, что, конечно, привлекательно, но оно обесценивает опыт, стандартизируя и размывая его. Он висит между человечеством и реальным миром, как. . . вуаль. Сленг просто делает людей глупее, вот и все, а глупость в конечном итоге сводит их с ума. Я бы не хотел, чтобы такое безумие отражалось на объектах “. (Том Роббинс, Skinny Legs and All . Bantam, 1990)

Более легкая сторона американского сленга

  • «Я знаю только два слова из американского сленга: ‘swell’ и ‘lousy. «Я думаю, что« swell »- это мерзко, но« lousy »- это здорово». (JB Priestley)

* Джейн был журналом, предназначенным для молодых женщин. Он прекратил выходить в 2007 году.

Произношение: сленг

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий