Что такое зимбабвийский английский

Зимбабвийский английский – это разновидность английского языка, на котором говорят в Республике Зимбабве, расположенной на юге Африки.

Английский является основным языком в школах Зимбабве, но он является одним из 16 официальных языков страны.

Примеры и наблюдения:

  • От Родезии до Зимбабве
    “Зимбабве, ранее Южная Родезия, стала британской колонией в 1898 году. К 1923 году она получила определенную степень самоуправления и была частью Федерации Родезии и Ньясаленда с 1953 по 1963 год. Как и Южная Африка, Южная Родезия имела оседлое белое население, лидеры которого выступали против идеи «один человек – один голос». В 1965 году белое меньшинство отделилось от Британии, но его Односторонняя декларация независимости (UDI) была объявлена ​​незаконной. В 1980 году были проведены всеобщие выборы, и Зимбабве возникло “.
    (Лорето Тодд и Ян Ф. Хэнкок , Международное использование английского языка . Routledge, 1986)
  • Влияние на зимбабвийский английский язык
    “Родезийский английский язык считается ископаемым, непродуктивным диалектом. Независимость как демократическая республика при правлении черного большинства в 1980 году изменила социальные, экономические и политические условия, в которых чернокожие и белые взаимодействовали в Зимбабве; в этой среде, уместно называть преобладающий в стране диалект английского языка зимбабвийский английский (ZimE), поскольку это продуктивный и изменчивый вариант …
    “Основное влияние на Родезийская английская лексика – это африкаанс и банту (в основном chiShona и isiNdebele). Чем более неформальная ситуация, тем больше вероятность встретить местные выражения ».
    (Сьюзан Фицморис,« L1 Rhodesian English ». Малоизвестные разновидности английского языка , под редакцией Д. Шрайера и др. Cambridge University Press, 2010)
  • Характеристики зимбабвийского английского языка
    «[W] белые зимбабвийцы считают, что их диалект английского языка отличается от других южноафриканских акцентов. Они . . . обратитесь к деталям произношения и лексики, чтобы проиллюстрировать, чем их речь отличается от британского английского, с одной стороны, и южноафриканского английского – с другой. Например, информаторы будут ссылаться на то, что lakker . . . это зимбабвийское слово. На самом деле, это заимствованное слово из африкаанс lekker , «хороший», но оно произносится по-зимбабвийски, а именно с более открытой гласной переднего ряда: lakker [lækə] и без финала [r]. Кроме того, в зимбабвийском английском есть уникальные лексические выражения, многие из которых относятся к раннему колониальному периоду, некоторые модификации или нововведения, некоторые переводы, взятые на заем. Например, (теперь уже довольно старомодное) одобрительное прилагательное месиво или месиво . .. “хороший” вполне могло возникнуть из-за упорного непонимания слова шона musha “дом”, в то время как шупа (v. и n.) “беспокойство, беспокойство, беспокойство” является заимствованным. из Фанагало, колониального пиджина, используемого белыми. Глагол chaya ‘удар’ ( tshaya ) также встречается в Фанагало. Таким образом белые зимбабвийцы. . . связывают свой диалект с вопросом идентификации с местом и дифференцируют себя, например, от диалектов из соседней Южной Африки ».
    (Сьюзан Фицморис,« История, социальное значение и идентичность в разговорном английском белых зимбабвийцев ». Developments in English: Expanding Electronic Evidence , под редакцией Ирмы Таавицайнен и др. Cambridge University Press, 2015)
  • Английский язык в Зимбабве
    “Английский является официальным языком Зимбабве, и большая часть обучения в школах также проводится на английском языке, за исключением самых маленьких детей, говорящих на шомна и ндебеле. . . . Зимбабвийский английский коренного англоязычного населения очень похож на южноафриканский, но, согласно Уэллсу (1982), он никогда не изучался систематически. Носители английского языка составляют менее 1 процента от общей численности населения в 11 миллионов ».
    (Питер Труджилл,« Менее известные разновидности английского языка ». Альтернативные истории английского языка , под ред. Р. Дж. Уоттса и П. Труджилла. Рутледж, 2002)

Также известен как: Родезийский английский

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий