Segni diacritici . Punti diacritici . Segnaccento (или segno d’accento , или accento scritto ). Как бы то ни было, вы обращаетесь к ним на итальянском языке, акцентные знаки (также называемые диакритическими знаками) добавляются или прикрепляются к букве, чтобы отличить ее от другой аналогичной формы, придать ей определенное фонетическое значение или указать ударение. Обратите внимание, что в этом обсуждении термин «акцент» относится не к произношению, характерному для данного региона или географического положения (например, неаполитанский акцент или венецианский акцент), а скорее к орфографическим знакам.
Большая четверка в знаках ударения
В итальянской ortografia (орфография) есть четыре знака ударения:
accento acuto (острый акцент) [´]
accento grave (серьезный акцент) [`]
accento circonflesso (акцент с циркумфлексом ) [ˆ]
dieresi (дирезис) [¨]
В современном итальянском языке чаще всего встречаются острые и серьезные акценты. Акцент с циркумфлексом встречается редко, а диарезис (также называемый умляутом) обычно встречается только в поэтических или литературных текстах. Итальянские знаки ударения можно разделить на три категории: обязательные, необязательные и неправильные.
Обязательные знаки ударения – это те, которые, если они не используются, представляют собой орфографическую ошибку. ; факультативные знаки ударения – это те, которые писатель использует, чтобы избежать двусмысленности смысла или чтения; неправильные акцентные знаки – это те, которые написаны без какой-либо цели и даже в лучшем случае служат только для утяжеления текста.
Когда акцентные знаки стоят Необходимо
В итальянском языке акцентный знак обязателен:
- Для всех слов из двух или более слогов которые оканчиваются ударной гласной: libertà , perché , finì , abbandonò , laggiù (слово ventitré также требует ударения);
- с односложными словами, оканчивающимися двумя гласными, из которых у второго – усеченный звук: chiù , ciò, diè , già , giù , piè , più , può , scià . Единственным исключением из этого правила являются слова qui и qua ;
- со следующими односложными словами, чтобы отличать их от других односложные слова с одинаковым написанием, которые без ударения имеют другое значение:
– ché, в смысле из poiché , perché , причинного союза (“Andiamo ché si fa tardi”), чтобы отличить его от союза или местоимения che (“Sapevo che eri malato”, “Can che abbaia non morde”);
– dà , настоящее указывает на dare (“Non mi dà retta”), чтобы отличить его от предлога da и от da ‘, повелительная форма dare (“Viene da Roma”, “Da ‘retta, non partire”);
– dì , когда означает день (“Lavora tutto il dì”), чтобы отличать его от предлога di (“È l’ora di alzarsi”) и di ‘, повелительная форма dire (“Di’ che ti piac e “);
– è , глагол (« Non è vero »), чтобы отличить его от союза e (“Io e lui”);
– là , наречие места ( «È andato là»), чтобы отличить его от артикля, местоимения или музыкальной ноты la («Dammi la penna», «La vidi», «Dare il la all’orchestra»);
– lì , наречие места (“Guarda lì dentro”), чтобы отличить его от местоимения li (“Li ho visti”);
– né, конъюнкция (“Né io né Марио “), чтобы отличить его от местоимения или наречия ne (” Ne ho visti parecchi “,” Me ne vado subito “,” Ne vengo proprio ora “);
– sé , личное местоимение с ударением (“Lo prese con sé”), чтобы отличать его от безударного местоимения se или союз se (“Se ne prese la metà”, “Se lo sapesse”);
– sì, наречие утверждения или выражения настроения “così” (“Sì, vengo”, “Sì bello e sì car o “), чтобы отличить его от местоимения si (” Si è ucciso “);
– tè , сажать и пить (“Piantagione di tè”, “Una tazza di tè”), чтобы отличить его от местоимения te (закрытый звук) (“Vengo con te”) .
Когда акценты являются необязательными
Знак ударения необязателен:
- С a, то есть с ударением на предпоследнем слоге, чтобы не путать со словом с идентичным написанием, которое произносится с ударением на предпоследнем слоге. Например, nèttare и nettare , cómpito и compito , súbito и subito , càpitano и capitano , àbitino и abitino , altero и altero , àmbito и амбито , аугури и аугури , басино и бацино , circùito и circuito , frústino и frustino , intúito и intuito , malèdico и maledico , mèndico и mendico , nòcciolo и nocciolo , rètina и сетчатка , рубино и rubino , séguito и seguito , víola и альт , vitùperi и vituperi .
- Когда он сигнализирует о вокальном ударении слов, оканчивающихся на – io , – ía , – íi , – íe , например fruscío , tarsía , fruscíi , tarsíe , а также lavorío , leccornía , gridío , albagía , godío , brillío , codardía и многие другие. Более важная причина – это когда термин с другим произношением может изменить значение, например: balía и balia , bacío и bacio , gorgheggío и gorgheggio , regía и regia .
- Затем есть те дополнительные акценты, которые можно назвать фоническими, поскольку они сигнализируют о правильном произношении гласных e и o внутри слова; открытый e или o имеет одно значение, а закрытый e или o есть еще один: fóro (отверстие, отверстие), fòro (piazza, квадрат); téma (страх, ужас), tèma (тема, тема); mèta (окончание, заключение), méta (навоз, экскременты); còlto (от глагола cogliere ), cólto (образованный, образованный, культурный); рокка (крепость), рокка , (вращающийся инструмент). Но будьте осторожны: эти фонетические акценты полезны только в том случае, если говорящий понимает разницу между острым и серьезным акцентом; в противном случае не обращайте внимания на знак ударения, поскольку он не является обязательным.
Если ударение неправильное
Знак ударения неверно:
- Прежде всего, когда оно неверно: не должно быть ударения на словах qui и qua , в соответствии с отмеченным исключением;
- и когда это совершенно бесполезно. Было бы ошибкой писать “dieci anni fà” с акцентом на глагольную форму fa , которую нельзя спутать с музыкальной нотой fa ; так как было бы ошибкой писать «non lo sò» или «così non và» с акцентом без причины so и va .