Значение “-N Desu” на японском языке

Фраза – n desu (ん で す), означающая «это есть», иногда используется в конце предложения. Он также часто используется в разговоре, хотя новичкам может быть сложно выучить его. Фраза выполняет пояснительную или подтверждающую функцию. Разница между –masu (〜 ま す), другим номинальным окончанием глагола, и –n desu очень тонкая. Это очень затрудняет перевод. Именное окончание –n desu можно перевести как «так и есть» или «это по той причине». Однако настоящего английского эквивалента не существует.

–N Desu Versus –Masu

Один из лучших способов понять Тонкое, тонкое значение –n desu – сравнить его с –masu , наблюдая, как два предложения по-разному используют эти окончания:

Ryokou ni iku n desu ka? (り ょ こ う に い で す か。)

  • Собираетесь путешествовать?

Ryokou ni ikimasu ka? (り ょ こ う に い き ま す か。)

  • Собираетесь в путешествие?

В первом предложении, в котором используется –n desu , говорящий предполагает, что слушатель отправляется в путешествие и просто хочет ее чтобы подтвердить это. Во втором предложении, где используется –masu , говорящий просто хочет знать, собирается ли слушатель в путешествие или нет.

Формальный и неформальный

Вам также необходимо использовать другую форму –n desu , когда он прикреплен непосредственно в простую форму глагола в неформальной ситуации. В неформальных обстоятельствах используйте –n da вместо –n desu , как показано в таблице. Предложения сначала пишутся хираганой , которая представляет собой фонетическую слоговую запись (или транслитерацию), состоящую из упрощенных символов кандзи . Затем эти предложения пишутся японскими иероглифами. Английский перевод следует в правой части таблицы.

Ashitaoubutsuen ni ikimasu.
明日 動物園 に 行 き す。
(формальный)
Я иду в зоопарк завтра.
(простое утверждение)
Ашита дубуцуен ни ику.
明日 動物園 に 行 く 。
(неформальный)
Ашита дубуцуен ни ику н десу.
明日 動物園 に 行 く ん で す。
(формально)
Я иду в зоопарк завтра.
(объясняя свои планы на завтра.)
Ashitaoubutsuen ni iku n da.
明日 動物園 に 行 だ。
(неофициально)

Обратите внимание, как в японском языке социальный контекст очень важен. На английском языке социальная ситуация или положение человека, к которому вы обращаетесь, не будут иметь большого значения или не будут иметь никакого значения. Вы сказали бы хорошему другу в школе или высокопоставленному гостю на официальном государственном обеде, что собираетесь в зоопарк, используя те же слова..

Тем не менее, в формальной ситуации в Японии вы должны использовать –n desu , но вы должны использовать –n da , если бы обстоятельства были менее формальными. В случае первых двух предложений выше вы должны использовать –masu в формальной ситуации, но вообще опустите окончание, если обстановка или обстоятельства были неформальными.

Почему вопросы

На японском языке, почему вопросы часто завершаются с помощью –n desu , потому что они задают причину или объяснение, как показано в таблице:

Doushite byouin ni iku n desu ka.
Haha ga byouki nan desu.
ど う し て に く ん で す か。
母 が 病 気 な ん で す。
Почему ты идешь в больницу?
Потому что моя мама больна.
Doushite tabenai n desu ka.
Onaka ga suiteinai n desu.
ど う し 食 べ な い ん で す か。
お な か が す い て い ん で す td> > Почему ты не ешь?
Потому что я не голоден.
  • Значение слова «Нани» на японском языке
  • Что означает слово “дайдзёбу” на японском языке?
  • Что означает Iiyo на японском языке?
  • Как сказать «хочу» или «желаю» на японском языке
  • Японский для путешественников: знакомство
  • Что означает Кашикомаримашита на японском языке?
  • Частицы окончания предложения на японском языке
  • Японские приветствия и прощальные фразы
  • Урок японского: частицы” О “и” Нет “
  • «Доброе утро» и другие распространенные японские приветствия
  • Частица ( Бакари)
  • Выражения, используемые в письмах
  • Разговор по телефону
  • Часто задаваемые вопросы на начальном японском языке
  • Что означает сиавасэ на японском языке?
  • Полезные японские выражения

iv>

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий