Заполнители в письме

Подобно слову-заполнителю, заполнитель – это слово (например, whatchamacallit ), используемое говорящими для обозначения этого они не знают или не могут вспомнить более точное слово для чего-либо. Также известен как кадиган , язычок и пустышка .

Примеры и наблюдения

  • «Вам нужно что-то продать. Теперь это может быть что угодно. Это может быть штуковина . Или whosi-whatsi . Или [достает из кармана шоколадный батончик Watchamacallit] Whatchamacallit . “
    (Стив Карелл в роли Майкла Скотта в «Бизнес-офисе», Офис )
  • «Работа, как-его-имя из штуковины и штука-э-э-боб из что ты -call-it . “
    (П. Г. Вудхаус, Псмит, журналист , 1915)
  • “Я не использовал раздвижные двери в дальнем конце сарая, чтобы значительно увеличившийся поток посетителей мог пройти мимо whatchamacallit без водоворотов и обратного потока. В одном конце они уходят, а другой “. (Курт Воннегут, Синяя Борода . Delacorte Press, 1987)
  • «Он сотворит чудеса, хотите верьте, хотите нет, Биббиди. -bobbidi-boo. Теперь «Салагадула» означает «А-Менчика-була-ру», «Но та штука, которая выполняет свою работу, – это« Биббиди-боббиди-бу »».
    (Аль Хоффман, Мак Дэвид и Джерри Ливингстон, «Биббиди-Боббиди-Бу». Золушка , 1950)

Doodad

“doodad n (Варианты: do-dad ” или do-funny или doofunny , или do-hickey , или doohickey , или do-hinky или doohinky , или do-jigger , или doojigger , или doowhangam , или do-whistle или doowhistle или do-willie или doowillie ) Любые неопределенные или неопределенные вещь: то, что никто не знает или не хочет называть ». (Барбара Энн Кипфер и Роберт Л. Чепмен, Американский сленг , 4-е изд. Справочник Коллинза, 2008 г.)

Заполнители

«Заполнители … не имеют или почти не имеют семантического значения и должны интерпретироваться прагматично. Слова-заполнители, которые обсуждает Ченнелл, … – это вещь, штуковина (с вариантами thingummyjig и thingummybob ), whatsisname, еще много чего, кто, и whatsit … Между прочим, все они определены как сленг в Словаре сленга Касселла (2000)..

«Ситуация, когда происходит следующий диалог, показывает, что Фанни не знает имени мальчика, который смеялся с Ахилом, и использует штуковину. в качестве

Фанни: И я ушла, как будто я просто ушла, а Ахил и штуковина смеялись, знаете, только не надо мной над тем, как дерьмо []
Кейт: [Ага.]
Фанни: была и как мне пришлось уйти.
(142304: 13-215)

Thingamajig встречается четыре раза раз со ссылкой на объект и дважды со ссылкой на человека. В (107) мы встречаем 14-летнюю Каролу и Семанту … из Хакни:

Карола: Могу я одолжить твою штуку ?
Семанта: Я не знаю, что это за штука .
(14078-34)

Реакция Семанты показывает, что нет никаких сомнений в том, что thingamajig принадлежит к категории расплывчатых слов. Это очевидно Это относится к объекту, который Карола хотела бы позаимствовать, но Семанта, по-видимому, понятия не имеет, что она имеет в виду ». (Анна-Брита Стенстрём и др., Тенденции подростковых разговоров: подборка, анализ и выводы . Джон Бенджаминс, 2002)

Дуглас Адамс о заполнителе в «До-ре-ми»

«Один особенно мелкий кусок Незаконченного дела, мне пришло в голову другое День посреди пения с моей пятилетней дочерью – это текст песни ‘Do-Re-Mi’ из Звуки музыки

“Каждая строка текста берет название ноты из гаммы соль-фа и придает ей значение: ‘ Do ( лань), олень, самка оленя; Re (луч), капля золотого солнца и т. д. Пока все хорошо. ‘ Mi (я), имя, которое я называю сам; Fa (далеко), долгий-долгий путь ». Хорошо. Я не говорю, что это Китс, но это прекрасное самомнение, и оно работает стабильно. И вот мы выходим на финишную прямую. ‘ Итак (шейте), игла, тянущая нить». Да, хорошо. ‘ La , примечание после so . . . ‘ Какие? Прошу прощения? ‘ La , примечание после so . . . ‘ Что это за неумелое оправдание для линии?
«Ну, очевидно, что это за линия. Это заполнитель . Заполнитель – это то, что добавляет писатель, когда он не может придумать правильную линию или идею в данный момент, но ему лучше вставить что-нибудь, а затем вернуться и исправить это позже. Итак, я полагаю, что Оскар Хаммерштейн просто вставил «записку, которую следует подписать так » и подумал, что он еще раз взглянет на нее утром.
«Только когда он пришел, чтобы еще раз взглянуть на это утром, он не мог придумать ничего лучше. Или на следующее утро. Давай, он, должно быть, подумал, это просто. Не так ли? ‘ La …. что-то, что-то … что? »…
«Насколько это может быть сложно? Как насчет предложения? ‘Ла, а … а …’ – ну, я не могу вспомнить ни одного в данный момент, но я думаю, что если весь мир объединится в этом, мы сможем его взломать. “
(Дуглас Адамс, «Незаконченное дело века». Лосось сомнения: последний раз автостопом по Галактике . Macmillan, 2002)

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий