Writing for Business: письмо-ответ на запрос

Это руководство по ответам на письма-запросы написано специально для изучающих английский язык. Он охватывает стандартную структуру и фразы, используемые в ответах. Запросы приходят, чтобы запросить дополнительную информацию о продукте или услуге. Скорость, с которой вы отвечаете, а также то, насколько вы помогаете в предоставлении запрошенной информации, гарантирует, что ваш ответ на запрос будет успешным.

Очень важно произвести хорошее впечатление, отвечая на запросы потенциальных клиентов. Конечно, лучшее впечатление будет произведено предоставлением материалов или информации, которые запросил потенциальный клиент, это положительное впечатление будет улучшено за счет хорошо написанного ответа.

Основы делового письма

Основы написания деловых писем одинаковы для каждого типа делового письма. Не забудьте указать свой адрес или адрес вашей компании в верхней части письма (или используйте фирменный бланк вашей компании), а затем укажите адрес компании, в которую вы пишете. Дата может быть размещена с двойным интервалом вниз или справа. Вы также можете указать ссылочный номер для переписки.

Для других типов деловых писем используйте это руководство по различным типам деловых писем, чтобы улучшить свои навыки для конкретных деловые цели, такие как наведение справок, корректировка претензий, написание сопроводительных писем и т. д.

Важный язык, который следует запомнить

  • Начало Уважаемый господин, госпожа (госпожа, госпожа — очень важно использовать госпожу для женщин, если только не просят использовать миссис или мисс)
  • Поблагодарить потенциального клиента за его/ее интерес Спасибо за ваше письмо с … запросом (с просьбой информации) о …
    Мы хотели бы поблагодарить вас за ваше письмо от … запрашивая (запрашивая информацию) о …
  • Предоставление запрашиваемых материалов Мы рады приложить …
    В приложении вы будете найти …
    Мы прилагаем …
  • Предоставление дополнительной информации Мы также хотели бы сообщить вам …
    Внимание ответ на ваш вопрос о …
    В ответ на ваш вопрос (запрос) о …
  • Закрытие письма с надеждой на будущее дело Мы с нетерпением жду … услышать от вас/получить ваш заказ/приветствовать вас как нашего клиента (покупателя).
  • Подпись . С уважением (помните, используйте ‘С уважением ‘, когда вы не знаете имени человека, которому пишете, и’ Искренне Ваш ‘, когда знаете.

Пример

Jackson Brothers
3487 23rd Street
New York, NY 12009
Kenneth Beare
Административный директор
English Learners Company
2520 Visita Avenue
Олимпия, WA 98501
12 сентября 2000 г.
Уважаемый г-н Беар
Спасибо за ваш запрос от 12 сентября. редакция нашего каталога.
С удовольствием прилагаем нашу последнюю брошюру. Мы также хотели бы сообщить вам, что можно делать покупки онлайн на сайте jacksonbros.com.
Мы с нетерпением ждем возможности приветствовать вас в качестве нашего клиента.
С уважением
(Подпись)
Деннис Джексон
Директор по маркетингу
Jackson Brothers

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий