Вульгарная латынь

Вульгарная латынь не наполнена ненормативной лексикой или сленговым вариантом классической латыни, хотя вульгарные слова, безусловно, были. Скорее, вульгарная латынь является отцом романских языков; Классическая латынь, которую мы изучаем, является их дедушкой.

На вульгарной латыни говорили по-разному в разных странах, где со временем она стала привычными современными языками. как испанский, итальянский, французский, каталонский, румынский и португальский. Есть и другие менее распространенные.

Распространение латыни

Когда Римская империя расширилась, язык и обычаи Римляне распространились на народы, у которых уже были свои языки и культуры. Растущая Империя требовала, чтобы на всех аванпостах стояли солдаты. Эти солдаты приехали со всей Империи и говорили на латыни, разбавленной их родными языками.

Латынь, на которой говорят в Риме

В В самом Риме простые люди не говорили на неестественной латыни, известной нам как классическая латынь, литературный язык первого века до нашей эры. Даже аристократы, вроде Цицерона, не говорили на литературном языке, хотя писали его. Мы можем сказать это потому, что в некоторых личных сообщениях Цицерона его латынь была не такой безупречной формой, которую мы считаем типично цицеронской.

Классическая латынь была, следовательно, это не lingua franca Римской империи, даже если латинский в той или иной форме был.

Вульгарный Латинская и классическая латынь

На протяжении всей Империи на латыни говорили во многих формах, но в основном это была версия латыни, называемая вульгарной латынью, быстро меняющейся латынью простых людей ( Слово вульгарно происходит от латинского слова, обозначающего простые люди, например греческого hoi polloi «многие» ). Вульгарная латынь была более простой формой литературной латыни.

  • Она отбрасывала конечные буквы и слоги (или они метатезировали).
  • Это уменьшило использование флексий, поскольку предлоги (ad (> à) и ​​de) стали служить вместо падежных окончаний существительных.
  • Красочный или сленг (то, что мы думаем как ‘вульгарные’) термины заменили традиционные – testa , означающее ‘jar’, заменено caput на ‘head’.

Вы можете увидеть кое-что из того, что произошло с латынью к III или IV веку нашей эры, когда список из 227 увлекательных «исправлений» (в основном, вульгарная латынь, неверно; классическая латынь, верно) был скомпилирован Probus.

Latin Dies a Longering Death

Между изменениями в языке, вызванными носителями латинского языка , изменений, внесенных солдатами, и взаимодействия между латынью и местными языками, латынь была обречена – по крайней мере, в обычной речи.

Для профессиональных и религиозных мат латынь, основанная на литературной классической модели, продолжалась, но только хорошо образованные могли говорить или писать на ней. Обычный человек говорил на повседневном языке, который с течением времени все больше и больше расходился даже с вульгарной латынью, так что к концу шестого века люди из разных частей Империи больше не могли понимать людей в других: Латинский язык был заменен романскими языками.

Живая латынь

Хотя и вульгарная, и классическая латынь в значительной степени были заменены на Романские языки, есть еще люди, говорящие на латыни. В Римско-католической церкви церковная латынь никогда не вымирала полностью, и в последние годы ее число увеличилось. Некоторые организации намеренно используют латынь, чтобы люди могли жить или работать в живой латинской среде. Из Финляндии передаются новости по радио, которые ведутся полностью на латыни. Есть еще детские книги, переведенные на латынь. Есть также люди, которые обращаются к латыни в поисках новых имен для новых объектов, но для этого требуется только понимание отдельных слов и не является «живым» использованием латинского языка.

Носфератический язык?

Нет правила, запрещающего ученым черпать вдохновение из фильмов категории B, но это может вас удивить.

Список рассылки Classics-L упоминается как латынь как носфератический язык. Если вы попробуете погуглить этот термин, Google предложит ностратический язык, потому что Nosferatic – это что-то вроде каламбурного неологизма. Ностратический язык – это предлагаемое макросемейство языков. Носфератский язык – это язык нежити, как и вампир Носферату, в честь которого он назван.

Английский и латынь

Английский имеет много слов латинского происхождения. Некоторые из этих слов изменены, чтобы сделать их более похожими на другие английские слова – в основном, путем изменения окончания (например, «офис» от латинского officium), но другие латинские слова в английском языке остались нетронутыми. Некоторые из этих слов остаются незнакомыми и обычно выделены курсивом, чтобы показать, что они иностранные, но есть другие, которые используются без каких-либо различий, как импортированные из латыни. Вы можете даже не знать, что они от латинского.

Хотите ли вы перевести короткую английскую фразу (например, “Happy Birthday”) на латынь или латинскую фразу на английский язык, вы не можете просто вставить слова в словарь и ожидайте точного результата. Вы не можете этого сделать с большинством современных языков, но отсутствие взаимно-однозначного соответствия еще больше для латыни и английского языка.

Латинские религиозные слова в Английский

Если вы хотите сказать, что перспективы безрадостны, вы можете сказать: «это не предвещает ничего хорошего». В этом английском предложении авгур используется как глагол без особого религиозного подтекста. В Древнем Риме авгур был религиозным деятелем, который наблюдал за природными явлениями, такими как присутствие и расположение птиц слева или справа, чтобы определить, были ли перспективы хорошими или плохими для предлагаемого предприятия..

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий