Все о названиях дней недели на испанском языке

Названия дней недели на испанском и английском языках не очень похожи, поэтому вы можете быть удивлены, обнаружив, что они имеют схожее происхождение. Большинство слов, обозначающих эти дни, связаны с планетными телами и древней мифологией.

Ключевые выводы

  • Дни недели в испанском языке имеют мужской род и не пишутся с заглавной буквы.
  • Названия пяти дней недели на английском и испанском языках связаны друг с другом, исходя из астрономии. и мифология.
  • Названия выходных дней на английском и испанском языках имеют разное происхождение в двух языках.

Кроме того, английские и испанские названия седьмого дня недели, «суббота» и sábado , вообще не связаны между собой, хотя и выглядят отдаленно похожими.

Имена на двух языках:

  • Воскресенье: доминго
  • понедельник: lunes
  • вторник: martes
  • Среда: miércoles
  • Четверг: jueves
  • Пятница: viernes
  • Суббота: sábado

История дней недели на испанском языке

Историческое происхождение или этимология дней недели может быть связана с римской мифологией. Римляне видели связь между своими богами и меняющимся лицом ночного неба, поэтому для планет стало естественным использовать имена своих богов. Планеты, которые древние люди могли отслеживать в небе, были Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн. Эти пять планет, а также луна и солнце составили семь основных астрономических тел. Когда концепция семидневной недели была заимствована из месопотамской культуры в начале четвертого века, римляне использовали эти астрономические названия для дней недели.

Первый день недели был назван в честь Солнца, за ним следовали Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн. Названия недели были приняты с небольшими изменениями на большей части территории Римской империи и за ее пределами. Только в нескольких случаях были внесены изменения.

В испанском языке все пять дней недели сохранили свои планетарные названия. Это те пять дней, имена которых заканчиваются на -es , сокращение от латинского слова «день», dies . Lunes происходит от слова “луна”, luna на испанском языке, и планетарная связь с Марсом также очевидна с martes . То же самое и с Меркурием/ miércoles , а Венера – viernes , что означает «пятница».

Связь с Юпитером не так очевидна с jueves , если вы не знакомы с римской мифологией и не помните, что «Юпитер» – это еще одно название Юпитера на латыни.

Дни выходных, суббота и воскресенье, не были приняты с использованием римского шаблона именования.. Доминго происходит от латинского слова, означающего «день Господень». А шабадо происходит от еврейского слова «суббота», что означает день отдыха. В иудейской и христианской традиции Бог почил в седьмой день творения.

Истории, скрывающиеся за английскими именами

По-английски, шаблон именования аналогичен, но с одним ключевым отличием. Связь между воскресеньем и солнцем, понедельником и луной, Сатурном и субботой очевидна. Небесное тело – это корень слов.

Разница с другими днями заключается в том, что английский является германским языком, в отличие от испанского, который является латинским или романским. язык. Имена римских богов были заменены на имена эквивалентных германских и норвежских богов.

Марс, например, был богом войны в римской мифологии, в то время как германский бог войны был Тив, имя которого стало частью вторника. «Среда» – это модификация «Дня Водена». Воден, которого также звали Один, был быстрым богом, как Меркурий. Скандинавский бог Тор был основанием для названия Четверг. Тор считался богом, эквивалентным Юпитеру в римской мифологии. Скандинавская богиня Фригга, в честь которой была названа Пятница, была, как и Венера, богиней любви.

Использование дней недели на испанском языке

В испанском языке названия недели – это существительные мужского рода, и они не пишутся с заглавной буквы, кроме как в начале предложения. Таким образом, дни обычно называют el domingo , el lunes и т. Д.

Для пяти будних дней имена одинаковы в единственном и множественном числе. Таким образом, у нас есть los lunes для “понедельника”, los martes для (вторника) и так далее. Выходные дни делаются множественным числом, просто добавляя -s: los domingos и los sábados .

Очень часто используются определенные артикли el или los с днями недели. Кроме того, когда речь идет о мероприятиях, происходящих в определенный день недели, английское «on» не переводится. Так что « Los domingos hago huevos con tocino » было бы обычным способом сказать «По воскресеньям я делаю яйца с беконом».

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий