Времена года по-испански

Большая часть испаноязычного мира говорит о четырех временах года ( estaciones del año ), как и в английском:

  • el invierno – зима
  • la primavera – весна
  • el verano – лето (другое слово для лета, el estío , в основном используется в литературе.)
  • el otoño – осень или осень

Ключевые выводы: времена года на испанском языке

  • Названия четырех сезонов обычно используются с определенными артиклями на испанском языке.
  • Испаноязычные в тропиках часто ссылаются на два сезона: дождливый и сухой. сезоны.
  • Обычно используется “ de + сезон”, чтобы говорить о временах года в форме прилагательного.

Как и в английском языке, считается, что сезоны начинаются и заканчиваются – в формальном смысле – в самые длинные и самые короткие дни в году. Например, лето начинается примерно 21 июня в Северном полушарии, но примерно 21 декабря в Южном полушарии. Но в популярном смысле лето также можно рассматривать как самые жаркие месяцы, обычно июнь, июль и август в Северном полушарии, но декабрь, январь и февраль в Южном полушарии.

Однако в большинстве тропиков локально распознаются только два сезона:

  • la estación lluviosa – сезон дождей или сезон дождей, который также можно назвать invierno
  • la estación seca – сухой сезон, который также можно назвать verano

Когда использовать определенный артикль с сезонами

Определенный артикль ( el или la ) почти всегда используется с названиями сезонов. Во многих случаях он используется там, где его нет на английском:

  • La primavera es la época del año en que se manifestian más Evidentemente loscesses del nacimiento y el crecimiento. ( Весна – время года, когда происходят процессы рождения и рост наиболее очевидны.)
  • El otoño me parece abrumadoramente triste. ( Осень кажется мне чрезвычайно грустным.)
  • El verano se acerca. ( Лето приближается.)
  • No tengo nada que hacer durante el invierno . (У меня ничего нет делать во время

То же правило применяется во множественном числе:

  • Los veranos en la ciudad nos traen grandes conciertos. (Лето в городе приносит нам отличные концерты.)
  • Me encantan los colores brillantes de los otoños de Nueva Inglaterra. (Мне нравятся яркие цвета осени в Новой Англии.)
  • No me gustan los inviernos . ( Мне не нравятся

Детерминаторы, такие как este (this) и un (one) могут заменять определенный артикль.

Когда вам не нужен Определенный артикль

Определенный артикль можно опустить (но не обязательно) после форм глагола ser и предлогов en и de:

  • En verano debemos cuidar el pelo con productos disñados para esta estación. ( Летом мы должны заботиться о наших волосах с помощью продуктов разработан для этого сезона.)
  • Los colores de primavera son muy llamativos y bonitos. ( Весна цвета очень яркие и красивые.)
  • Ya era otoño en Pa rís. (В Париже уже была осень .)

Этимология времен года ‘Имена

Все основные названия четырех сезонов в испанском языке взяты из латыни:

  • Invierno происходит от hibernum , который также является корнем для “hibernate”.
  • Primavera относится к primera (первая) и ver (видеть), потому что это время года, когда можно впервые увидеть новую жизнь.
  • Verano происходит от veranum , что на латыни может означать весна или лето.
  • Otoño происходит от autumnus , корня английского слова «осень».

Формы прилагательных

В большинстве случаев эквивалент прилагательных, таких как «зимний» и «летний», можно перевести, объединив название сезона с de , чтобы создать фразу, например de invierno и de verano . Также иногда используются отдельные формы прилагательных: invernal (зимний), primaveral (весенний), veraniego ( лето) и otoñal (осенний).

Verano также имеет глагол форма, veranear , что означает проводить лето вдали от дома.

Примеры предложений, касающихся времен года

  • Cada primavera , las más de 200 especies de plantas con flores que hay en el parque crean una brillante exposición. (Каждую весну более 200 видов цветковых растений в парке создают великолепное зрелище.)
  • Эль otoño es un buen momento para visitar México. ( Осень – хорошее время для посещения Мексики.)
  • La estación lluviosa dura en el interior del país desde mayo hasta octubre. ( Сезон дождей длится во внутренних районах страны с мая по октябрь.)
  • ¿Cuánto costará esquiar en Chile este invierno ? (Сколько будет стоить катание на лыжах в Чили этой зимой ?)
  • Los días de verano son largos. ( Лето дни длинные.)
  • El riesgo de incendios forestales en la estación seca aumentará este año. (Риск, связанный с лесом пожары в сухой сезон увеличатся в этом году.)
  • Fue un verano неотвратимо. (Это было незабываемое лето .)
  • En Japón, el otoño es la estación más agradable del año. (В Японии осень – самое приятное время года.)
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий