Варенье и косяк

Слова джем и косяк – это омофоны (слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения), но часто путают. Как существительное и глагол, варенье имеет несколько разных определений. Как показано ниже, менее распространенное существительное jamb обычно используется в более техническом смысле.

Как существительное, jam относится к мармеладу из фруктов и сахара, сложной ситуации, случайному застреванию или застреванию, или группе людей или предметов, которые скучены вместе.

В качестве глагола jam означает плотно втиснуться в пространство, запихнуть что-то в нужное положение, застрять или образовать толпу.

Существительное косяк обычно относится к вертикальной части по обе стороны от оконного проема, например двери, окна или камина.

Примеры

  • «Мы намазываем варенье на куски вкусного свежего хлеба и сладкозвучный эликсир заставило меня почувствовать, будто я ем запах роз ». (Селия Литтелтон, The Scent Trail . New American Library, 2007)
  • «Ты такая прозрачная. Ты пытаешься использовать меня как лопату, чтобы выбраться из затора . ” (Раймонд Чендлер, Маленькая сестра , 1949)
  • «Как правило, во время джем-сессии – по крайней мере, в в контексте свинга, если не в бибопе, музыканты импровизировали в ответ не только друг другу, но и публике ». (Джон Фасс Мортон, Предыстория синим цветом: Эллингтон в Ньюпорте ’56 . Rutgers University Press, 2008)
  • «Он пытался джемить пистолет обратно в кобуру, но с глушителем он не совсем поместился ». (Робин Кук, Blindsight . GP Putnam’s Sons, 1992)
  • «Я последовал его совету и втиснул железо между дверью и косяком. и облокотился на него. От косяка откололся кусок дерева, откололась металлическая полоса “. (Джанет Эванович, High Five . St. Martin’s Press, 1999)

Примечания по использованию

  • “Вертикальные столбы, на которых подвешена дверь, мы называем косяком . Если вы поймаете палец между дверью и этой стойкой, мы не скажем, вы коснулись пальца, но вы зажали палец. Знак b отпал, хотя последнее слово обязано существование к бывшему “. (Mont Follick, The Case for Spelling Reform . Manchester University Press, 1965)
  • « jam> может быть статическим или медленно движущийся набор предметов или людей. Обычно вы получаете пробку в час пик, толпу людей, когда открываются распродажи, или забитую до отказа комнату, когда вы параноидально боитесь выбросить что-нибудь. Пробка также липкая вещество, состоящее из фруктов и сахара, которое часто намазывают на хлеб, чтобы сделать бутерброд. Этот обиход появился в середине восемнадцатого века.. Джем-сейшн – это импровизированное выступление группы джазовых музыкантов, возникшее в 1920-х годах. Если вы нажмете на тормозе вашего автомобиля, вы резко остановитесь. косяк – это нога животного, изображенная на гербе, часть ноги из доспехов, каждая из боковых стоек двери, кровать из глины или камня, пересекающая ее. минеральная жила или пласт и выступающая столбчатая часть стены ». (Дэвид Ротвелл, Словарь омонимов . Вордсворт, 2007)

Практика

(a) «Джейми купил нечто, называемое детским тарзанком, устройство, которое цеплялось за _____ двери и позволяло ребенку подпрыгивать. и вниз на прочной эластичной веревке ». (Александр МакКолл Смит, Утраченное искусство благодарности . Knopf Canada, 2009)
(b)« Конвей мог попасть в _____ говоря слишком много, в то время как проблема Бозмана обычно в том, что он не говорит почти достаточно “. (Гэри Ривлин, Крестный отец Кремниевой долины . Random House, 2001)
( в) «В день его шестого дня рождения мама испекла торт, особенный, с малиной _____, стекающей по бокам». (Маргарет Петерсон Хэддикс, Среди скрытых . Simon & Schuster, 1998)

(d) «Потребовалось три попытки, прежде чем ей удалось _____ ключ в свой замок». (Маргарет Коэл, Идеальный подозреваемый . Беркли, 2011)

Ответы

(a) «Джейми имел купил нечто, называемое банджи, устройство, которое цеплялось за косяк двери и позволяло ребенку подпрыгивать на прочной эластичной веревке “. (Александр МакКолл Смит, Утраченное искусство благодарности . Knopf Canada, 2009)
(b) «Конвей мог попасть в джем. говоря слишком много, в то время как проблема Бозмана обычно в том, что он говорит недостаточно “. (Гэри Ривлин, Крестный отец Кремниевой долины . Random House, 2001)
(c) «В день его шестого дня рождения мама испекла торт, особенный – с малиной. варенье , стекающее по бокам “. (Маргарет Петерсон Хэддикс, Среди скрытых . Simon & Schuster, 1998)

(d) «Потребовалось три пытается, прежде чем ей удалось вставить ключ в свой замок. “
(Маргарет Коэл, Идеальный подозреваемый . Беркли, 2011)

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий