Учите итальянские притяжательные прилагательные

Прилагательные притяжения, или aggettivi ownivi на итальянском языке, – это те, которые определяют владение или владение. Они соответствуют английским «my», «your», «his», «her», «its», «our» и «their». («Мой» и «твой» – притяжательные местоимения.)

Согласие с полом и числом

Как и все итальянские прилагательные, Притяжательные прилагательные должны совпадать по полу и количеству с предметом, которым владеют (не с владельцем).

MASCULINE SINGULAR FEMININE SINGULAR MASCULINE PLURAL FEMININE PLURAL
my mio mia miei mie
ваш (из tu ) tuo tua tuoi вт
его, ее, ее, Лей суо sua suoi sue
наш ностро ностра ностри nostre
ваш (из voi ) vostro vostra vostri vostre
их лоро лоро лоро loro

Например:

  • il mio libro, il tuo libro, il suo libro, il nostro libro, il vostro libro, il loro libro
  • la mia pianta, la tua pianta, la sua pianta, la nostra pianta, la vostra pianta, la loro pianta
  • i miei amici, i tuoi amici, i suoi amici, i nostri amici, i vostri amici, i loro amici
  • le mie amiche, le tue amiche, le sue amiche, le nostre amiche, le vostre amiche, le loro amiche

Вкл. первая ссылка с именем человека, вы используете ре Имя rson с притяжательным падежом di:

  • I genitori di Carlo sono molto gentili. Родители Карло очень добрые.

По второй ссылке:

  • I suoi genitori sono molto gentili. Его родители очень добрые.

Притяжательное и артикль

Обратите внимание, что, как ясно из приведенных выше примеров, обычно существительные в итальянском языке имеют как притяжательное прилагательное, так и определенный артикль. Одно не заменяет другое:

  • Queste sono le nostre camicie. Это ваши рубашки .
  • I vostri cugini sono simpatici. Ваши кузены веселые.
  • I loro motorini sono nuovi. Их мотоциклы новые.
  • Oggi vi porto i vostri libri. Сегодня я принесу вам ваши книги.
  • La mia amica Cinzia è un’insegnante a Cetona. Моя подруга Цинция преподает в Четоне.

Это верно для списков; каждый элемент получает притяжательное прилагательное и статью:

  • Questi sono i miei libri, le mie fotografie, i miei quaderni, le mie scarpe e il mio gatto. Это мои книги, мои фотографии, мои записные книжки, мои туфли и мой кот.

Исключения

Есть некоторые исключения. Говоря, например, о доме, вине или заслугах, в некоторых конструкциях опускается артикул:

  • Andiamo a casa mia/a casa tua. Пойдем в мой дом/ваш дом.
  • Non è colpa sua; è suo merito. Это не его вина; это его заслуга.

Но:

  • La mia casa è molto lontana. Мой дом очень далеко.
  • La mia colpa è stata di avergli creduto. Моя вина заключалась в том, что я поверил ему.

Кроме того, единственные кровные родственники не нуждаются в артикле и притяжательном прилагательном. Вы можете опустить статью:

  • Mia mamma ama il cinema. Моя мама любит фильмы.
  • Mio zio Franco ha studiato medicina. Мой дядя Франко изучал медицину.
  • Mio nonno Giulio era uno scienziato. Мой дед Джулио был ученым.

И наоборот, вы можете опустить притяжательное прилагательное, если связь ясна:

  • Questo è il cane del nonno. Это дедушка собака.
  • Andiamo a casa della zia. Пойдем в дом (нашей) тети.

Многие дети говорят:

  • Mi ha chiamato la mamma. Мама позвонила мне.
  • La mamma ha detto di no. Мама сказала нет.

Безличное притяжательное: Proprio и Altrui

Чтобы выразить то, что на английском языке является «своим», вы используйте прилагательное proprio/a/i/e , чтобы сопоставить по полу и количеству то, что одержимо. Это намного проще, чем на английском языке, поскольку в нем не указан пол владельца:

  • Ognuno difende il proprio interesse. Каждый защищает свои/свои интересы.
  • Ciascuno deve salvaguardare i propri diritti. Каждое существо должно защищать свои собственные /его или ее собственные права.
  • Ogni bambino ha salutato la propria mamma. Каждый ребенок прощался со своей матерью.
  • I lavoratori hanno un forte senso della propria dignità. Рабочие обладают сильным чувством собственного достоинства.
  • Ogni casa ha la propria entrata e il proprio cortile. У каждого дома свой вход и внутренний двор.

А для «того/чужого» вы используете altrui ( l’altrui – это «другой» и «другой»):

  • Dobbiamo difendere la propria e l’altrui libertà. Мы должны защищать свою свободу и свободу других.
  • Non rubare le cose altrui. Не кради чужие вещи.
  • Cerchiamo di rispettare tutti il ​​proprio corpo e il corpo altrui. Давайте попробуем уважать наши тела и другие.

Buono studio!

  • Как использовать итальянские притяжательные прилагательные
  • Итальянские притяжательные местоимения

    i>

  • Определенные итальянские статьи

  • Бабушка по-итальянски: La Nonna
  • Быть: Вспомогательные итальянские эссеры и непереходные глаголы
  • Спряжение Andare по-итальянски
  • Итальянские предлоги Tra и Fra
  • Как спрягать глагол «пристально» в итальянском языке
  • Как Поговорите о своей семье на итальянском языке
  • Местоимения прямых объектов в итальянском языке
  • Итальянские фразы на день в Пляж
  • 100 способов сказать« Я люблю тебя »на итальянском языке
  • Сочлененные предлоги в итальянском языке
  • Итальянские местоимения прямого объекта с Passato Prossimo
  • У меня были бы: Итальянское условное совершенное время
  • Gli Avverbi: итальянские наречия
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий