Прилагательные притяжения, или aggettivi ownivi на итальянском языке, – это те, которые определяют владение или владение. Они соответствуют английским «my», «your», «his», «her», «its», «our» и «their». («Мой» и «твой» – притяжательные местоимения.)
Согласие с полом и числом
Как и все итальянские прилагательные, Притяжательные прилагательные должны совпадать по полу и количеству с предметом, которым владеют (не с владельцем).
MASCULINE SINGULAR | FEMININE SINGULAR | MASCULINE PLURAL | FEMININE PLURAL | |
---|---|---|---|---|
my | mio | mia | miei | mie |
ваш (из tu ) | tuo | tua | tuoi | вт |
его, ее, ее, Лей | суо | sua | suoi | sue |
наш | ностро | ностра | ностри | nostre |
ваш (из voi ) | vostro | vostra | vostri | vostre |
их | лоро | лоро | лоро | loro |
Например:
- il mio libro, il tuo libro, il suo libro, il nostro libro, il vostro libro, il loro libro
- la mia pianta, la tua pianta, la sua pianta, la nostra pianta, la vostra pianta, la loro pianta
- i miei amici, i tuoi amici, i suoi amici, i nostri amici, i vostri amici, i loro amici
- le mie amiche, le tue amiche, le sue amiche, le nostre amiche, le vostre amiche, le loro amiche
Вкл. первая ссылка с именем человека, вы используете ре Имя rson с притяжательным падежом di:
- I genitori di Carlo sono molto gentili. Родители Карло очень добрые.
По второй ссылке:
- I suoi genitori sono molto gentili. Его родители очень добрые.
Притяжательное и артикль
Обратите внимание, что, как ясно из приведенных выше примеров, обычно существительные в итальянском языке имеют как притяжательное прилагательное, так и определенный артикль. Одно не заменяет другое:
- Queste sono le nostre camicie. Это ваши рубашки .
- I vostri cugini sono simpatici. Ваши кузены веселые.
- I loro motorini sono nuovi. Их мотоциклы новые.
- Oggi vi porto i vostri libri. Сегодня я принесу вам ваши книги.
- La mia amica Cinzia è un’insegnante a Cetona. Моя подруга Цинция преподает в Четоне.
Это верно для списков; каждый элемент получает притяжательное прилагательное и статью:
- Questi sono i miei libri, le mie fotografie, i miei quaderni, le mie scarpe e il mio gatto. Это мои книги, мои фотографии, мои записные книжки, мои туфли и мой кот.
Исключения
Есть некоторые исключения. Говоря, например, о доме, вине или заслугах, в некоторых конструкциях опускается артикул:
- Andiamo a casa mia/a casa tua. Пойдем в мой дом/ваш дом.
- Non è colpa sua; è suo merito. Это не его вина; это его заслуга.
Но:
- La mia casa è molto lontana. Мой дом очень далеко.
- La mia colpa è stata di avergli creduto. Моя вина заключалась в том, что я поверил ему.
Кроме того, единственные кровные родственники не нуждаются в артикле и притяжательном прилагательном. Вы можете опустить статью:
- Mia mamma ama il cinema. Моя мама любит фильмы.
- Mio zio Franco ha studiato medicina. Мой дядя Франко изучал медицину.
- Mio nonno Giulio era uno scienziato. Мой дед Джулио был ученым.
И наоборот, вы можете опустить притяжательное прилагательное, если связь ясна:
- Questo è il cane del nonno. Это дедушка собака.
- Andiamo a casa della zia. Пойдем в дом (нашей) тети.
Многие дети говорят:
- Mi ha chiamato la mamma. Мама позвонила мне.
- La mamma ha detto di no. Мама сказала нет.
Безличное притяжательное: Proprio и Altrui
Чтобы выразить то, что на английском языке является «своим», вы используйте прилагательное proprio/a/i/e , чтобы сопоставить по полу и количеству то, что одержимо. Это намного проще, чем на английском языке, поскольку в нем не указан пол владельца:
- Ognuno difende il proprio interesse. Каждый защищает свои/свои интересы.
- Ciascuno deve salvaguardare i propri diritti. Каждое существо должно защищать свои собственные /его или ее собственные права.
- Ogni bambino ha salutato la propria mamma. Каждый ребенок прощался со своей матерью.
- I lavoratori hanno un forte senso della propria dignità. Рабочие обладают сильным чувством собственного достоинства.
- Ogni casa ha la propria entrata e il proprio cortile. У каждого дома свой вход и внутренний двор.
А для «того/чужого» вы используете altrui ( l’altrui – это «другой» и «другой»):
- Dobbiamo difendere la propria e l’altrui libertà. Мы должны защищать свою свободу и свободу других.
- Non rubare le cose altrui. Не кради чужие вещи.
- Cerchiamo di rispettare tutti il proprio corpo e il corpo altrui. Давайте попробуем уважать наши тела и другие.
Buono studio!
-
Как использовать итальянские притяжательные прилагательные
-
Итальянские притяжательные местоимения
i>
-
Определенные итальянские статьи
-
Бабушка по-итальянски: La Nonna
-
Быть: Вспомогательные итальянские эссеры и непереходные глаголы
-
Спряжение Andare по-итальянски
-
Итальянские предлоги Tra и Fra
-
Как спрягать глагол «пристально» в итальянском языке
-
Как Поговорите о своей семье на итальянском языке
-
Местоимения прямых объектов в итальянском языке
-
Итальянские фразы на день в Пляж
-
100 способов сказать« Я люблю тебя »на итальянском языке
-
Сочлененные предлоги в итальянском языке
-
Итальянские местоимения прямого объекта с Passato Prossimo
-
У меня были бы: Итальянское условное совершенное время
-
Gli Avverbi: итальянские наречия