Средневековый рыцарский романс

Рыцарский романс – это разновидность повествования в прозе или стихах, которая была популярна в аристократических кругах Средневековья и раннего Нового времени в Европе. Обычно они описывают приключения ищущих квестов легендарных рыцарей, которые изображаются как обладающие героическими качествами. Рыцарские романы прославляют идеализированный кодекс цивилизованного поведения, сочетающий в себе верность, честь и придворную любовь.

Рыцари Круглого стола и Романтика

Самыми известными примерами являются романы о короле Артуре, повествующие о приключениях Ланселота, Галахада, Гавейна и других «рыцарей Круглого стола». К ним относятся Ланселот (конец 12 века) Кретьена де Труа, анонимный сэр Гавейн и Зеленый рыцарь (конец 14 века) и проза Томаса Мэлори. романс (1485 г.).

В популярной литературе также использовались темы романтики, но с ироническим или сатирическим подтекстом. Романсы переработали легенды, сказки и историю, чтобы удовлетворить вкусы читателей (или, что более вероятно, слушателей), но к 1600 году они вышли из моды, и Мигель де Сервантес классно использовал их в своем романе Дон Кихот .

Языки любви

Первоначально романтическая литература писалась на старофранцузском, англо-нормандском языке. и окситанский, позже, на английском и немецком языках. В начале 13 века романсы все чаще писались в прозе. В более поздних романах, особенно французских, есть явная тенденция подчеркивать темы придворной любви, такие как верность в невзгодах. Во время готического возрождения с ок. В 1800 году коннотации «романтики» переместились от волшебных и фантастических к несколько жутковатым «готическим» приключенческим повествованиям.

Queste del Saint Graal (Неизвестно)

Ланселот-Грааль, также известный как Проза Ланселот, Цикл Вульгаты или Цикл Псевдокарты, является основным источником легенд о Артуре, написанных на французском языке. Это серия из пяти томов прозы, в которых рассказывается история поиска Святого Грааля и роман Ланселота и Гвиневеры.

В сказках сочетаются элементы Ветхого Завета с рождением Мерлина, чье магическое происхождение совпадает с рассказами Роберта де Борана (Мерлин как сын дьявол и человеческая мать, которая раскаивается в своих грехах и крестится).

Цикл Вульгаты был пересмотрен в 13-м века многое было упущено и многое добавлено. Получившийся в результате текст, названный «Циклом после Вульгаты», был попыткой создать большее единство в материале и принизить светский роман между Ланселотом и Гвиневерой. Эта версия цикла была одним из важнейших источников Le Morte d’Arthur Томаса Мэлори..

‘Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь’ (Неизвестно)

Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь была написана на среднеанглийском языке в конце 14 века и является одной из самых известных историй о короле Артуре. «Зеленый рыцарь» интерпретируется одними как представление «Зеленого человека» из фольклора, а другими – как намек на Христа.

Написано строфами. Аллитерирующий стих основан на валлийских, ирландских и английских сказаниях, а также на французских рыцарских традициях. Это важное стихотворение в романтическом жанре, популярное по сей день.

‘Le Morte D’Arthur’ сэра Томаса Мэлори

Le Morte d’Arthur (Смерть Артура) – это французский сборник традиционных сказок сэра Томаса Мэлори о легендарном короле Артуре, Гвиневере, Ланселоте и рыцарях Круглый стол.

Мэлори интерпретирует существующие французские и английские рассказы об этих фигурах, а также добавляет оригинальные материалы. Le Morte d’Arthur , впервые опубликованный в 1485 году Уильямом Кэкстоном, является, пожалуй, самым известным произведением литературы о короле Артуре на английском языке. Многие современные писатели эпохи Артура, в том числе Т. Уайт ( Король былого и будущего ) и Альфред, лорд Теннисон ( Идиллии короля ) использовали Мэлори в качестве своего источника.

‘Роман Розы’ Гийома де Лорриса (ок. 1230 г.) и Жана де Мена (ок. 1275 г.)

Роман Розы – средневековая французская поэма, стилизованная под аллегорическое видение сновидений. Это замечательный образец придворной литературы. Заявленная цель работы – развлечь и научить других Искусству Любви. В разных местах стихотворения «Роза» в названии рассматривается как имя женщины и как символ женской сексуальности. Имена других персонажей действуют как обычные имена, а также как абстракции, иллюстрирующие различные факторы, влияющие на любовный роман.

Стихотворение было написано в два этапа. . Первые 4058 строк были написаны Гийомом де Лоррисом около 1230 года. Они описывают попытки придворного ухаживать за своей возлюбленной. Действие этой части истории происходит в огороженном стеной саду или locus amoenus , одном из традиционных топов эпической и рыцарской литературы.

Около 1275 года Жан де Мён написал еще 17 724 строки. В этой огромной коде аллегорические персонажи (Разум, Гений и т. Д.) Рассуждают о любви. Это типичная риторическая стратегия, используемая средневековыми писателями.

«Сэр Эгламур из Артуа» (Неизвестно)

Сэр Эгламур из Артуа – среднеанглийский стихотворный роман, написанный ок. 1350. Это повествовательная поэма, состоящая примерно из 1300 строк.. Тот факт, что сохранились шесть рукописей и пять печатных изданий 15 и 16 веков, свидетельствует о том, что сэр Эгламур из Артуа был, вероятно, довольно популярен в свое время.

История построена из большого количества элементов, обнаруженных в других средневековых романах. По этой причине современные ученые критически относятся к поэме, но читатели должны отметить, что «заимствование» материала в средние века было довольно распространенным и даже ожидаемым явлением. Авторы использовали скромность topos , чтобы переводить или переосмысливать уже популярные истории, признавая при этом оригинальное авторство.

Если мы рассмотрим это стихотворение с точки зрения 15-го века, а также с современной точки зрения, мы обнаружим, как утверждает Харриет Хадсон, «роман [который] тщательно структурирован, действие в высшей степени объединено. , повествование живое »( Четыре среднеанглийских романса , 1996).

Действие повествования вовлекает героя в борьбу с пятидесятифутовым великаном, свирепым кабаном и драконом. Сына героя уносит грифон, а мать мальчика, как и героиню Джеффри Чосера Констанс, уносят на открытой лодке в дальние страны.

v>

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий