Спряжение испанского глагола Encantar

Encantar – переходный глагол, который можно перевести как «очаровывать» или «очаровывать». Однако чаще всего он используется для выражения крайней симпатии или любви к объекту. Например, Me encanta el chocolate переводится как «Я люблю шоколад». Эта статья включает спряжения encantar , отражающие это употребление в настоящем, прошедшем, условном и будущем изъявительном, настоящем и прошедшем сослагательном наклонении, повелительном наклонении и других формах глагола.

Encantar как обратный глагол

Глаголы encantar и gustar имеют уникальный свойство: они считаются обратными глаголами. Они часто используются от третьего лица, где подлежащее в английском предложении становится объектом в испанском. Например, английское предложение «I like the house» (подлежащее + глагол + объект) в испанском перевёрнуто как me gusta la casa (объект + глагол + субъект). Если мы хотим сказать «Мне очень нравится этот дом» или «Я люблю его», фраза будет переведена как Me encanta la casa .

Конструкция предложения обратного глагола не уникальна для испанского языка. Английский язык также использует это построение предложения в некоторых случаях. Например, посмотрите на перевернутую фразу: «Любовь важна для меня». Эта обратная конструкция в английском и испанском унаследована от латинских глаголов 1500-х годов, в которых использовалось перевернутое слово-субъект.

Испанский язык однозначно заимствовал несколько глаголов из В латыни использовалась латинская обратная конструкция, а затем со временем эта конструкция расширилась до более чем двух десятков вновь образованных глаголов.

Следующий список включает другие испанские обратные глаголы. Обратите внимание, что большинство из них используется для описания мнений или психологических/физических реакций, одержимости или причастности.

  • aburrir – скучать
  • faltar – не хватать
  • молстар – беспокоить
  • interesar – заинтересовать
  • disgustar – вызвать отвращение
  • picar – чесать
  • fastidiar – раздражать
  • importar – заботиться о чем-то
  • quedar – оставаться

Спряжение энкантара

При использовании со значением «зачаровывать» или «очаровывать» энкантар спрягается как любой обычный глагол -ar например тратар или аюдар. Например, вы можете сказать La bruja encanta a la niña (ведьма очаровывает девушку). Однако encantar чаще используется как обратный глагол, означающий «любить что-то». Чтобы отразить это популярное употребление, эта статья включает спряжения encantar как обратного глагола. Во всех этих спряжениях предметом предложения является любимый объект.. Если объект – единственное число или глагол, используется спряжение единственного числа от третьего лица, а если объект – множественное число, используется спряжение множественного числа от третьего лица.

Обратите внимание, что все спряжения используют местоимения косвенного объекта, чтобы показать, кто любит объект, и объект всегда включает определенный артикль ( el, la, los, las ).

Предложения с глаголами типа encantar могут включать предлог a плюс местоимение или существительное, которое соответствует косвенному объекту . Обычно это делается для того, чтобы привлечь внимание или явно указать на объект, которому нравится. Например, A muchas mujeres les encantan los cuentos de amor , что означает: « Многие женщины действительно любят любовные истории».

Текущая ориентировочная

A mí me encanta (n) Me encanta leer. Я люблю читать.
А ти te encanta (n) Te encantan las películas de acción. Вы любите боевики.
A usted/él/ella le encanta (n) Le encanta aprender español. Ей нравится изучать испанский язык.
A nosotros nos encanta (n) Nos encanta la comida italiana. Мы любим итальянские ж ood.
Восотрос os encanta (n) Os encanta hacer ejercicio. Вы любите заниматься спортом.
A ustedes/ellos/ellas les encanta (n) Les encantan los tulipanes. Они любят тюльпаны.

Индикативный претерит

Мы используем претерит для описания выполненных действий в прошлое. При использовании с энкантаром это обычно означает, что когда вы впервые видите или испытываете что-то, вам это нравится.

A mí me encantó/encantaron Me encantó leer. Я любил читать.
А ти te encantó/encantaron Te encantaron las películas de acción. Вы любили боевики.
A usted/él/ella le encantó/encantaron Le encantó aprender español. Ей нравилось изучать испанский язык..
Носотрос nos encantó/encantaron Nos encantó la comida italiana. Мы любили итальянскую кухню.
Восотрос os encantó/encantaron Os encantó hacer ejercicio. Вы любили заниматься спортом.
A ustedes/ellos/ellas les encantó/encantaron Les encantaron los tulipanes. Они любили тюльпаны.

Несовершенный индикатор

Мы используем несовершенное время для описания текущих или повторяющихся действий в прошлом. При использовании с энкантаром это будет означать, что вы раньше что-то любили, но больше не любите.

таблица>

Прогноз на будущее

A mí me encantaba (n) Me encantaba leer. Раньше я любил читать.
А ти te encantaba (n) Te encantaban las películas de acción. Раньше вы любили боевики.
A usted/él/ella le encantaba (n) Le encantaba aprender español. Раньше она любила изучать испанский язык.
A nosotros nos encantaba (n) Nos encantaba la comida italiana. Раньше мы любили итальянскую кухню.
Восотрос os encantaba (n) Os encantaba hacer ejercicio. Раньше ты любил заниматься спортом.
A ustedes/ellos/ellas les encantaba (n) Les encantaban los tulipanes. Раньше они любили тюльпаны.
A mí me encantará (n) Me encantará leer. Я буду любить читать.
А ти te encantará (n) Te encantarán las películas de acción. Вам понравятся боевики.
A usted/él/ella le encantará (n) Le encantará aprender español. Ей понравится изучать испанский язык.
A nosotros nos encantará (n) Nos encantará la comida italiana. Нам понравится итальянская кухня.
A vosotros os encantará (n) Os encantará hacer ejercicio. Вам понравится заниматься спортом.
A ustedes/ellos/ эллы les encantará (n) Les encantarán los tulipanes . Им понравятся тюльпаны.

Перифрастический Прогноз на будущее

A mí Me va (n) a encantar Me va a encantar leer. Я буду любить чтение.
А ти te va (n) a encantar Te van a encantar las películas de acción. Вы полюбите боевики .
A usted/él/ella le va (n) a encantar Le va a encantar aprender español. Ей понравится изучать испанский язык.
A nosotros nos va (n) a encantar Nos va a encantar la comida italiana. Мы полюбим итальянскую кухню.
A vosotros os va (n) a encantar Os va a encantar hacer ejercicio. Вам понравится заниматься спортом.
A ustedes /ellos/ellas les va (n) энкантар Les van a encantar los tulipanes. Они полюбят тюльпаны.

Текущая прогрессивная/герундийская форма

oup>
Настоящая прогрессивная прогрессия от Энкантара está (n) encantando A ella le está encantando aprender español. Ей нравится изучать испанский язык.

Encantar Прошедшее причастие

Настоящий перфект от Энкантара ha (n) encantado A ella le ha encantado aprender español. Она любила изучение испанского.

Условный указательный

Условное время используется для поговорить о возможностях.

A mí me encantaría (n) Me encantaría leer si tuviera más tiempo. Я бы с удовольствием прочитал, если бы у меня было больше времени.
A ti te encantaría (n) Te encantarían las películas de acción, pero son muy violentas. Вам бы понравились боевики, но они очень жестокие.
A usted/él/ella le encantaría (n) Le encantaría aprender español si tuviera un buen maestro. Она бы хотела выучить испанский, если бы у нее был хороший учитель.
A nosotros nos encantaría (n) Nos encantaría la comida italiana, pero no nos gus та ла паста. Мы бы хотели итальянскую кухню, но мы не любим пасту.
Восотрос os encantaría (n) Os encantaría hacer ejercicio si estuvierais en forma. Если бы вы были в форме, вы бы с удовольствием занимались спортом.
A ustedes/ellos/ellas les encantaría (n) Les encantarían los tulipanes, pero prefieren las rosas. Им бы нравились тюльпаны, но они предпочитали розы.

Слагательное наклонение настоящего времени

Que a mí me encante (n) El maestro espera que me encante leer. Учитель надеется, что я люблю читать.
Очередь ong> te encante (n) Tu novio espera que te encanten las películas de acción. Ваш парень надеется, что вам нравятся боевики.
Остановить использование/эль/элла le encante (n) Su profesora espera que a ella le encante aprender español. Ее профессор надеется, что ей нравится изучать испанский язык.
Очередь за носом nos encante (n) El cocinero espera que nos encante la comida italiana. Повар надеется, что мы любим итальянскую кухню.
Остановить голос os encante ( n) La doctora espera que nos encante hacer ejercicio. Врач надеется, что нам нравится заниматься спортом..
Que a ustedes/ellos/ellas les encante (n) El decorador espera que a ellas les encanten los tulipanes. Декоратор надеется, что они любят тюльпаны.

Несовершенное сослагательное наклонение

Обратите внимание, что есть два варианта спряжения несовершенного сослагательного наклонения:

Вариант 1

Que a mí me encantara (n) El maestro esperaba que me encantara leer. Учитель надеялся которую я хотел бы прочитать.
Que a ti te encantara (n) Tu novio esperaba que te encantaran las películas de acción. Твой парень надеялся что вы любите боевики.
Que a usted/él/ella le encantara (n) Su profesora esperaba que a ella le encantara aprender español. Ее профессор надеялся, что она хотела бы выучить испанский язык.
Que a nosotros nos encantara (n) Эль кочинеро esperaba que nos encantara la comida italiana. Повар надеялся, что нам понравится итальянская кухня.
Остановить голос os encantara (n) La doctora esperaba que os encantara hacer ejercicio. Врач надеялся, что вам понравится заниматься спортом.
Que a ustedes/ellos/ellas les encantara (n) Декоратор esperaba que a ellas les encantaran los tulipanes. Декоратор h сказали, что им понравятся тюльпаны.

Вариант 2

Que a mí me encantase (n) El maestro esperaba que me encantase leer. Учитель надеялся, что я с удовольствием почитаю.
Que a ti te encantase (n) Tu novio esperaba que te encantasen las películas de acción. Ваш парень надеялся, что вам понравятся боевики.
Que a usted/él/ella le encantase (n) Su profesora esperaba que a ella le encantase aprender español. Ее профессор надеялся, что она с удовольствием выучит испанский.
Очередь на прием nos encantase (n) El cocinero esperaba que nos encantase la comida italiana. Повар надеялся, что нам понравится итальянская кухня.
Que a vosotros os encantase (n) La doctora esperaba que os encantase hacer ejercicio. Врач надеялся, что вам понравится заниматься спортом.
Que a ustedes/ellos/ эллы les encantase (n) El decorador esperaba que a ellas les encantasen los tulipanes. Декоратор надеялся, что им понравятся тюльпаны.

Императив Энкантара

Повелительное настроение используется, чтобы отдавать команды или приказы. Если вы используете encantar как обычный глагол, означающий очаровать или околдовать кого-то, то вы можете использовать повелительные формы, как и другие обычные глаголы -ar . Однако, когда encantar используется как обратный глагол, означающий любить что-то, субъектом предложения является человек, который любит этот объект. Следовательно, если вы сформировали повелительное наклонение для этих обратных глаголов, вы бы сказали объекту очаровать человека, вместо того, чтобы сказать человеку, чтобы он полюбил этот объект. По этой причине повелительные формы encantar редко используются, когда глагол является обратным глаголом. Если вы хотите сказать кому-то что-то полюбить, вы можете использовать структуру с сослагательным наклонением, например Quiero que te encante bailar (я хочу, чтобы вы любили танцевать).

  • Испанский глагол Gustar Conjugation
  • Спряжение испанского глагола Querer
  • Спряжение испанских глаголов по Хаберу
  • Испанский глагол Aprender Conjugation
  • Спряжение испанского глагола кехарское
  • Испанский глагол, спряжение Долера
  • Испанский глагол Estar Conjugugation
  • Спряжение испанского глагола Desear, перевод и примеры
    • Испанский глагол Acostarse Conjugation
    • Испанский глагол, спряжение Barrer
    • Спряжение испанского глагола Recibir
    • Испанский глагол Arreglar Conjugation
    • Спряжение испанского глагола Almorzar
    • Спряжение испанского глагола Encontrar
    • Испанский глагол Poner Conjugation
    • Испанский глагол Vivir Conjugation
    Оцените статью
    recture.ru
    Добавить комментарий