Испанские глаголы despedir и despedirse используются часто и могут иметь разные значения. В таблицах ниже показаны спряжения для despedirse с возвратными местоимениями в настоящем, прошедшем и индикативном будущем, настоящем и прошлом сослагательном наклонении, повелительном наклонении, а также с другими формами глаголов, такими как герундий и причастие прошедшего времени. Таблицы также включают переводы и примеры использования.
В спряжении despedirse следует отметить то, что это основа – изменяющийся глагол, где гласный e в основе меняется на гласный i, когда ударение на втором слоге основы. Кроме того, d espedirse по сути является глаголом pedir (просить) с префиксом des, s o если вы можете спрягать pedir, , то вы также можете спрягать despedir.
- Как использовать Despedir и Despedirse?
- Despedirse Present Indicative
- Despedirse Preterite Indicative
- Despedirse Несовершенный индикатор
- Отчаянный индикатор будущего
- Despedirse Periphrastic Future Indicative
- Despedirse условно-индикаторный
- Despedirse Present Progressive/Gerund form
- Despedirse Past Participle
- Despedirse Слагательное наклонение настоящего
- Despedirse Imperfect Subjunctive
- Despedirse Imperor
Как использовать Despedir и Despedirse?
Испанский глагол despedir имеет несколько значений. Когда он используется как возвратный глагол, despedirse, он означает прощаться. Например, Карлос se despidió de su familia antes de subirse al avión (Карлос попрощался со своей семьей перед тем, как сесть в самолет). Кроме того, его можно использовать как взаимный глагол, чтобы указать, что более одного человека прощаются друг с другом, как в Los hermanos se despidieron después de hablar por teléfono una hora (братья и сестры попрощались друг к другу после разговора по телефону в течение часа).
Когда despedir используется без рефлексии, это переходный глагол, который может означать провожать кого-то или попрощаться с кем-то, как в Vamos a despedir a Ana con una fiesta ( Мы собираемся попрощаться с Аной на вечеринке). Однако despedir также может означать увольнение кого-то с работы, как в El jefe lo despidió porque siempre llegaba tarde (босс уволил его, потому что он всегда был поздно).
Despedirse Present Indicative
Существует коренное изменение гласной e на i в настоящем индикативном времени во всех спряжения, кроме носотрос и восотрос.
me despido | Я прощаюсь | Yo me despido de mi mamá antes de ir a la escuela. | |
Tú | te despides | Вы прощаетесь | Tú te despides de tu esposo por la mañana. |
Usted/él/ella | se despide | Ты/он/она прощается | Элла се Despide de sus amigos en la fiesta. |
nos despedimos | Мы прощаемся | Nosotros nos despedimos por teléfono. | |
Vosotros | os despedís | Ты прощайся | Восотрос оспорил антеш дель виа. |
Ustedes/ellos/ellas | se despiden | Ты/они прощаемся | Ellos se despiden de la familia. |
Despedirse Preterite Indicative
В претеритном времени изменение основы e на i происходит только в третьем лице формы единственного и множественного числа.
me despedí | Я сказал до свидания | Yo me despedí de mi mamá antes de ir a la escuela. | |
Tú | te despediste | Вы попрощались | Tú te despediste de tu esposo por la mañana. |
Usted/él/ella | se despidió | Ты/он/она попрощались | Ella se despidió de sus amigos en la fiesta. |
Носотрос | nos despedimos | Мы попрощались | Nosotros nos despedimos por teléfono. |
Vosotros | os despedisteis | Вы попрощались | Vosotros os despedisteis antes del viaje. |
Ustedes/ellos /ellas | se despidieron | Вы/они попрощались | Ellos se despidieron de la familia. |
Despedirse Несовершенный индикатор
В несовершенном индикативном времени нет основного изменения. Несовершенный используется, чтобы говорить о текущих или привычных действиях в прошлом, и его можно перевести как «прощался» или «раньше прощался».
Йоу | me despedía | Я раньше прощался | Yo me despedía de mi mamá antes de ir a la escuela. |
te despedías | Вы раньше прощались | Tú te despedías de tu esposo por la mañana. | |
se despedía | Вы/он/она раньше прощались | Ella se despedía de sus amigos en la fiesta. | |
Nosotros | nos despedíamos | Мы раньше прощались | Nosotros nos despedíamos por teléfono. |
Vosotros | os despedíais | Вы раньше прощались | Vosotros os despedíais antes del viaje. |
Ustedes/ellos/ellas | se despedían | Вы/они раньше прощались | Ellos se despedían de la familia. |
Отчаянный индикатор будущего
me despediré | Я сделаю попрощайся | Yo me despediré de mi mamá antes de ir a la escuela. | |
Tú | te despedirás | Вы попрощается | Tú te despedirás de tu esposo por la mañana. |
Usted/él/ella | se despedirá | Вы/он/она попрощаетесь | Ella se despedirá de sus amigos en la fiesta. |
nos despediremos | Мы попрощаемся | Nosotros nos despediremos por teléfono. | |
Vosotros | os despediréis | Вы скажете до свидания | Vosotros os despediréis antes del viaje. |
Ustedes/ellos/ellas ong> | se despedirán | Ты/они попрощаются | Ellos se despedirán de la familia. |
Despedirse Periphrastic Future Indicative
Когда вы спрягаете время перефрастического глагола для возвратного глагола, вы должны поместить возвратное местоимение перед спрягаемым глаголом, которым в данном случае является ir (to go ).
Йо | me voy a despedir | Я собираюсь попрощаться | Эй, я voy a despedir de mi mamá antes de ir a la escuela. |
Tú | te vas a despedir | Ты собираешься попрощаться | Tú te vas a despedir de tu esposo por la mañana. |
se va a despedir | Ты/он/она собираешься попрощаться | Ella se va despedir de sus amigos en la fiesta. | |
Nosotros | nos vamos a despedir | Мы собираемся попрощаться | Nosotros nos vamos a despedir por teléfono. |
Vosotros | os vais a despedir | Ты собираешься попрощаться | Vosotros os vais a despedir antes del viaje. |
Ustedes/ellos/ellas | se van a despedir | Вы/они собираетесь попрощаться | Ellos se van a despedir de la familia. |
Despedirse условно-индикаторный
Йо | me despediría | Я бы попрощался | Йо me despediría de mi mamá antes de ir a la escuela. |
Tú | te despedirías | Вы бы попрощались | Tú te despedirías de tu esposo por la mañana. |
Usted/él/ella | se despediría | Ты/он/она попрощались бы | Ella se despediría de sus amigos en la fiesta. |
Nosotros | nos despediríamos | Мы бы попрощались | Nosotros nos despediríamos por teléfono. |
Vosotros | os despediríais | Вы бы попрощались | Vosotros os Despediríais an tes del viaje. |
Ustedes/ellos/ellas | se despedirían | Вы/они попрощались бы | Ellos se Despedirían de la familia. |
Despedirse Present Progressive/Gerund form
Причастие настоящего или герундий глаголов -ir образуется с окончанием -iendo . Он используется для формирования прогрессивных форм, таких как прогрессивный настоящий.
Present Progressive of Despedirse: se está despidiendo
она прощается -> Ella se está despidiendo de sus amigos.
Despedirse Past Participle
Причастие прошедшего времени -ir глаголы образуются с окончанием – идо. Их можно использовать как прилагательные или для образования сложных времен глагола, например, настоящего перфект.
Настоящий идеал Despedirse: se ha despedido
она попрощалась -> Ella se ha despedido de sus amigos.
Despedirse Слагательное наклонение настоящего
Изменение основы e на i встречается во всех спряжениях настоящего сослагательного наклонения.
Que yo | me despida | Я прощаюсь | Fernando espera que yo me despida de mi mamá antes de ir a la escuela. |
Que tú | te despidas | Что вы прощаетесь | María espera que tú te despidas de tu esposo por la mañana. |
Que usted/él/ella | se despida | Это вы/он/она прощаетесь | Hernán espera que ella se despida de sus amigos en la escuela. |
Que nosotros | nos despidamos | Что мы прощаемся | Diana espera que nosotros nos despidamos por teléfono. |
Que vosotros | os despidáis | Прощание | Víctor espera que vosotros os despidáis antes del viaje. |
Que ustedes/ellos/ellas | se despidan | Что вы/они прощаются | Lidia espera que ellos se despidan de la familia. |
Despedirse Imperfect Subjunctive
Несовершенное сослагательное наклонение имеет две разные формы, которые одинаково действительны. Все эти спряжения имеют замену основы e на i.
Вариант 1
Que yo | меня despidiera | Это я попрощался | Фернандо esperaba que yo me despidiera de mi mamá antes de ir a la escuela. |
Que tú | te despidieras | То, что вы попрощались | Мария esperaba que tú te despidieras de tu esposo por la mañana. |
Que usted/él/ella | se despidiera | То, что вы/он/она попрощались | Hernán esperaba que ella se despidiera de sus amigos en la escuela. |
Que nosotros | nos despidiéramos | То, что мы попрощались | Диана esperaba que nosotros nos despidiéramos por teléfono. |
Que vosotros | os despidierais | То, что вы попрощались | Víctor esperaba que vosotros os despidierais antes del viaje. |
Que ustedes/ellos/ellas | se despidieran | То, что вы/они попрощались | Lidia esperaba que ellos se despidieran de la familia. |
Вариант 2
Que yo | меня презирают | Что я попрощался | Фер nando esperaba que yo me despidiese de mi mamá antes de ir a la escuela. |
Que tú | te despidieses | То, что вы попрощались | Мария esperaba que tú te despidieses de tu esposo por la mañana. |
Que usted/él/ella | se despidiese | Это вы/он/она сказали до свидания | Hernán esperaba que ella se despidiese de sus amigos en la escuela. |
Que nosotros | nos despidiésemos | Это мы попрощались | Diana esperaba que nosotros nos despidiésemos por teléfono. |
Que vosotros | os despidieseis | То, что вы сказали до свидания | Víctor esperaba que vosotros os despidieseis antes del viaje. |
Очередь использовалась es/ellos/ellas | se despidiesen | Это вы/они попрощались | Лидия esperaba que ellos se despidiesen de la familia. |
Despedirse Imperor
Чтобы отдавать прямые приказы или команды, вам нужен повелительный настрой. Существуют как утвердительные, так и отрицательные команды, которые немного отличаются в формах tú и vosotros . При образовании повелительного наклонения возвратных глаголов возвратное местоимение присоединяется к концу положительных команд, но в отрицательных командах оно ставится отдельно перед глаголом..
Положительные команды
Отрицательные команды
no te despidas | Не прощайтесь! | ¡No te despidas de tu esposo por la mañana! | |
Usted | no se despida | Не до свидания! | ¡No se despida de sus amigos en la escuela! |
Носотрос | no nos despidamos | Давайте не будем прощаться! | ¡No nos despidamos por teléfono! |
Vosotros | no os despidáis | Не прощайся! | ¡No os despidáis antes del viaje! |
no se despidan | Не прощайся! | ¡No se despidan de la familia! |
-
Дивертирное спряжение на испанском языке, перевод, примеры
-
Испанский глагол Despertarse Conjugation
-
Спряжение испанского глагола Sentirse
-
Испанский глагол Conseguir Conjugation
-
Испанский глагол Acordarse Conjugation
-
Спряжение испанского глагола Acostarse
-
Спряжение Elegir на испанском языке, перевод и примеры
-
Испанский глагол с обратным спряжением
-
Спряжение испанского глагола Seguir
-
Испанский глагол Afeitarse Conjugation
-
Испанский глагол спряжение Venir, Использование и примеры
-
Испанский глагол Mover Conjugation
-
Спряжение испанского глагола Decir
-
Испанский глагол кехарского спряжения
-
Постепенное спряжение испанского глагола
-
Испанский глагол Merendar Conjugation