Система Ко-Со-А-До

В японском есть наборы слов, основанные на физическом расстоянии между говорящим и слушателем. Их называют «словами ко-со-а-до», потому что первым слогом всегда является ко-, со-, а- или до-. «Ко-слова» относятся к вещам, находящимся ближе к говорящему, «С-слова» к вещам, находящимся ближе к слушателю, «А-слова» к вещам, находящимся на расстоянии как от говорящего, так и от слушателя, и «Делать-слова» являются вопросами-словами.

Пожалуйста, посмотрите на картинку выше и увидите следующий разговор среди животных.

Система Ко-Со-А-До

Кума: Kore wa oishii na.
Рису: Хонто, боль ва oishisou da ne.
Незуми : Ano kaki mo oishisou da yo.
Тануки: Dore ni shiyou kana.

く ま: こ れ は お し い な。
す: ほ ん と 、 そ は お い う だ ね。
ね ず み: あ の か き も お い う だ よ。
た ぬ き: ど # p p> (1) kono/sono/ano/dono + [Существительное]

Их нельзя использовать сами по себе. За ними должно следовать изменяемое существительное.

kono hon
こ の 本
эта книга
sono hon
そ の 本
та книга
ano hon
あ の 本
та книга там
dono hon
ど の 本
какая книга

(2) kore/sore/are/dore

За ними не может стоять существительное. Их можно заменить на kono/sono/ano/dono + [Существительное], когда указанные вещи очевидны.

Kono hon o yomimashita.
こ の 本 を 読 み た。
Я читал эту книгу.
Kore o yomimashita.
こ れ を 読 み ま し た。
Я прочитал это.

(3) Диаграмма Ko-so-a-do

ko- так – a- do-
вещь kono + [Существительное]
こ の
sono + [Существительное]
そ の
ano + [Существительное]
あ の
dono + [Существительное]
ど の
kore
こ れ
болит
そ れ

あ れ
dore
ど れ
место koko
こ こ
soko
そ こ
asoko
あ そ こ
doko
ど こ
direction кочира
こ ち ら
сочира
そ ち ら
ачира
あ ち ら
dochira
ど ち ら

Группа «kochira» может использоваться как вежливый эквивалент группы «kore» или «koko». Эти выражения часто используются служащими в сфере услуг. Щелкните здесь, чтобы пройти урок по покупкам.

Kore wa ikaga desu ka.
こ れ は い か が で。
Как насчет этого?
Kochira wa ikaga desu ka.
こ ち ら は い か が で す か 。
Как насчет этого? (более вежливо)
Асоко де омачи кудасай.
あ そ こ で お 待 ち く だ さ い。
Пожалуйста, подождите там.
Ачира де омачи кудасай.
あ ち ら で お 待 ち く だ さ い。
Пожалуйста, подождите там. (более вежливо)
  • День защиты детей в Японии и песня Коинобори
  • Базовый японский: заказ в ресторане
  • Определение и произношение японского слова ‘Oishii’
  • Урок японского: частицы “О” и “Нет”
  • « Счастливого Хэллоуина »на японском языке
  • Umi no mizu wa naze karai – Учитесь на истории
  • Частицы окончания предложения на японском языке
  • Значение слова «Нани» на японском языке
  • Наиболее частое завершение приговора файлы в японских предложениях (2)
  • Условное «Нара» и песня «Шиавасэ Нара Те о Татаку»
  • Как сказать «хочу» или «желаю» по-японски
  • Японские народные сказки и Мукаси Банаси
  • Частица (Бакари)
  • Разговор по телефону
  • Японская детская песня “Донгури Корокоро”
  • Полезные японские выражения
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий