В русском языке есть шесть падежей, чтобы показать, какую функцию имеет существительное в предложении: именительный, родительный, дательный, винительный, инструментальный и предложный.
Окончания русских слов меняются в зависимости от падежа. Лучше выучить слова и то, как они звучат в разных падежах, наизусть. Выучить кейсы – это самый быстрый способ научиться говорить по-русски более свободно.
- Порядок слов в русских предложениях
- Именительный падеж
- Родительный падеж (Родительный падеж)
- Дательный падеж (Дательный падеж)
- Винительный падеж (Винительный падеж)
- Инструментальный кейс (Творительный падеж)
- Предложный падеж (Предложенный падеж)
- Окончания в русских падежах
- Первое склонение
- Второе склонение
- Третье склонение
Порядок слов в русских предложениях
Каждый русский падеж имеет свою цель и отвечает на определенный набор вопросов. Одна из причин того, что падежи так важны в русском языке, – это гибкость порядка слов в русском предложении. Поскольку предложения можно составлять разными способами, падежи помогают отличить предмет предложения от его объекта.
Пример:
Во всех следующих предложениях «Маша» стоит в именительном падеже, а «каша» – в винительном падеже.
- Нейтрально: Маша ела кашу (MAsha YElah KAshu) – Маша ела кашу.
- Акцент на том, кто ел кашу: Кашу ела Маша (KAshu YElah Masha) – Маша ела кашу.
- Акцент на действии еды: Маша кашу ела (МАша Йелах Кашу) – Маша ела кашу.
- Акцент на том, что ела Маша: Ела Маша кашу (Йелах МАша Кашу) – Маша ела кашу.
- Акцент на действии Маши: Ела кашу Маша (YElah KAshu MAsha) – Маша ела кашу.
- Акцент либо на еде, которую ела, либо на действии: Кашу Маша ела (KAshu MAsha YElah) – Маша ела кашу.
Все эти фразы означают одно и то же. Как видите, в русском языке каждое слово можно использовать в любом месте этого предложения. Хотя общее значение остается прежним, порядок слов изменяет регистр предложения и добавляет тонкие значения, которые в английском языке передаются с помощью интонации. Это случаи, которые допускают такую гибкость порядка слов, указывая на то, что Маша во всех этих предложениях является субъектом, а каша – объектом.
Это шесть Русские падежи и примеры их использования.
Именительный падеж
Именительный падеж отвечает на вопросы кто /что (ktoh/chtoh), означающее кто/что, и определяет подлежащее предложения. Именительный падеж существует и в английском языке. В русских словарях все существительные даются в именительном падеже.
Примеры:
Наташа сказала, что приедет попозже.
Произношение: наТАша скаЗАла што приЕдёт паПОЗже.
Перевод: Наташа сказала, что она придет позже.
В этом примере Наташа находится в именительном падеже и является подлежащим предложения.
Собака бежала по улице, виляя хвостом.
Произношение: саБАка быЖАЛА па ООЛИЦЕ, выЛЯЯ хвастОМ.
Перевод: Собака бежала по улице, виляя хвост.
Существительное собака находится в именительном падеже и является подлежащим предложения.
Родительный падеж (Родительный падеж)
Родительный падеж отвечает на вопросы (kaVOH), что означает «кто» или «из кого» и чего (chyVOH), что означает «что» или «из чего». Он показывает обладание, приписывание или отсутствие (кто, что, чей или что/кто отсутствует). Он также отвечает на вопрос откуда (atKOOda) – откуда.
В английском языке эту функцию выполняет родительный падеж или притяжательный падеж.
Примеры:
У меня нет ни тетради, ни ручки.
Произношение: oo myNYA nyet ni tytRAdi, ni ROOCHki.
Перевод: У меня нет ни записной книжки, ни ручки.
В этом предложении слова тетради и ручки находятся в родительном падеже. Их окончания изменились на «и»:
тетрадь (tytRAD ‘) – «тетрадь» – становится тетради (tytRAdi) – (отсутствие) записной книжки
ручка (ROOCHka) – «ручка» – превращается в ручки (ROOCHki) – (отсутствие) ручки
Я достала из сумки книгу.
Произношение: ya dasTAla iz SOOMki KNIgu.
Перевод: Я достал книгу из сумки.
Слово сумки в родительном падеже и отвечает на вопрос «откуда»: из сумки – из сумки/из сумки. Окончание изменено, чтобы отразить родительный падеж:
сумка (SOOMka) – «сумка» – становится сумки (SOOMki) – из сумки.
Дательный падеж (Дательный падеж)
Дательный падеж отвечает на вопросы кому/чему (kaMOO/chyMOO) – кому/(к) чему, и показывает, что что-то дано или адресовано объекту.
Пример:
Я повернулся к человеку, который стоял справа от меня.
Произношение: я паверНООЛся к челаВЫЕКОО, каТОрый стаЯЛ СПРАВА у мыНЯ.
Перевод: Я повернулся к человеку/мужчине, который стоял справа от меня.
В этом предложении слово человеку в дательном падеже и отвечает на вопрос «кому». Обратите внимание на изменение концовки:
человек (chelaVYEK) – «мужчина/человек» становится человеку (chelaVEkoo) – «мужчине/человеку».
Винительный падеж (Винительный падеж)
Винительный падеж отвечает на вопросы кого/что (kaVOH/CHTO) – кого/что и куда (kooDAH) – где.
Его эквивалентом в английском языке является винительный, или объективный, падеж (он, она).
Примеры:
Я покупаю новый телефон.
Произношение: ya pakooPAyu НОВЫЙ ТЕЛЕФОН.
Перевод: я покупаю новый телефон.
Слово телефон стоит в винительном падеже и является объектом предложения. Обратите внимание, что окончание не меняется в этом примере:
телефон (teleFON) – «телефон» – остается то же самое.
Какую книгу ты сейчас читаешь?
Произношение: каКООю КНЕЕгу ты сычАС читаеш?
Перевод: Какую книгу вы сейчас читаете?
Слово книга находится в дательном падеже и является объектом предложения. Окончание слова изменилось: книга (KNEEga) – «книга» – становится книгой (KNEEgoo).
Инструментальный кейс (Творительный падеж)
Отвечает на вопросы кем/чем (kyem/chem) – с кем/с чем.
Этот кейс показывает, какой инструмент используется для выполнения или создания чего-либо, или с кем/с помощью чего действие завершается. Его также можно использовать, чтобы поговорить о чем-то, что вас интересует.
Пример:
Иван интересуется китайской культурой.
Произношение: iVAN интыерьеСООЕца киТайСкай коол’ТООрай.
Перевод: Иван интересуется в китайской культуре.
Культурой находится в инструментальном случае и показывает интерес Ивана. Окончание здесь изменилось: культура (kool’TOOra) становится культурой (kool’TOOray).
Предложный падеж (Предложенный падеж)
Отвечает на вопросы о ком/о чем (ах КОМ/ах ЧОМ) – о ком/о чем и на вопрос где (GDYE) – где.
Пример:
Я постараюсь проснуться на рассвете.
Произношение: ya pastaRAyus prasNOOT’tsa na rasSVYEtye.
Перевод: Я постараюсь проснуться на рассвете.
На рассвете в предложном падеже. Изменился финал: Рассвет (рассВЕТ) – «рассвет» – становится на рассвете (на рассвете) – «на рассвете».
Окончания в русских падежах
Склонение (sklaNYEniye) означает склонение. Все русские существительные принадлежат к одной из трех групп склонения.
Первое склонение
Включает в себя все существительные женского и мужского рода, оканчивающиеся на а и я (множественное число ы и и ).
Единственное число | Пример | Множественное число | ||
Именительный падеж | а, я | мама (MAmy) – мама | ы, и | мамы (MAmy) – мамы |
Родительный падеж | ы, и | мамы (MAmy) – мамы | – , ей | мам (mam) – мам |
Дативный падеж | е, и | маме (MAmye) – маме | ам, ям | мамам (Mamam) – мамам |
Винительный падеж | у, ю | маму (MAmoo) – мама | – , ы, и ей | мам (mam) – moms |
Инструментальная | ой , ою, ей, ею | мамой (Мамай) – мамой | ами, ями | мамами (Мамами) – мамами |
Предложно | е, и | о маме (a MAmye) – о маме | ах, ях | о мамах (а МАмах) – о мамах |
Второе склонение
Включает все остальные слова мужского и нейтрального рода.
Случай | Singular | Пример | Множественное число | Пример |
Именительный падеж | – (мужской род), o, e (нейтральный) | конь (КОНь) – конь | а, я , ы, и | кони (кони) – лошади |
Родительный падеж | а, я | коня (kaNYA) – лошади | -, ов, ев, ей | коней (kaNYEY) – лошадей |
Дативный падеж | у, ю | коню (каНЮ) – лошади тд> | ам, ям | кон ям (kaNYAM) – лошадям |
Винительный падеж | – (мужской род), о, е (нейтральный) | коня (kaNYA) – лошадь | а, я, ы, и | коней (kaNYEY) – лошади |
Инструментальная | ом, ем | конём (kaNYOM) – конем | ами ями | конями (каНЯМИ) – конями |
Предложный | е, и | о коне (каНЕ) – о лошади | ах, ях | о конях (каНЯХ) – о лошадях |
Третье склонение
Включает все остальные слова женского рода.
Единственное число | Пример | Множественное число | ||
Именительный падеж | – | мышь (MYSH ‘) – мышь | и | мыши (MYshi) – мыши |
Родительный падеж | и | мыши (MYshi) – мыши | ей | мышей (mySHEY) – мышей |
Датив | и | мыши (MYshi) – мышке | ам, ям | мышам (mySHAM) – мышам |
Винительный падеж | – | мышь (MYsh) – мышь | и | мышей (mySHEY) – мышки |
Инструментальная | ю | мышью (МЫШю) – мышью | ами ями | мышами (mySHA mi) – мышами |
Prepositional | и | о мыши (a MYshi) – о мышке | ах ях | о мышах (a mySHAKH) – о мышах |
-
Русские местоимения: использование и примеры
-
Выучите 4 падежа немецких существительных
-
Русский словарь: вопросительные слова
-
Родительный падеж в русском языке: использование и примеры
-
Руководство по личным латинским местоимениям
-
Именительный падеж в русском языке: использование и примеры
-
Дательный падеж в русском языке: использование и примеры
-
Шесть падежей латинских существительных
-
Немецкие окончания прилагательных: именительный, винительный и дательный падежи
-
9 очень важных правил русской грамматики
-
Введение в немецкие предлоги
-
Винительный падеж в русском языке : Использование и примеры
-
Узнайте все о двойных предлогах в немецком языке
-
Буква P Репозиционный кейс на русском языке: использование и примеры
-
Инструментальный кейс на русском языке: использование и примеры
-
Как что сказать по-русски: произношение и примеры