протягивать (речь)

Определение

drawl – это речь, для которой характерны вытянутые гласные и слоги. Этот неформальный термин часто используется нелингвистами в уничижительном смысле.

Вопреки распространенному мнению, американцы в южных штатах не произносят слова медленнее чем другие носители американского английского. «Явление, воспринимаемое как растяжка, является результатом добавления скольжения к гласным для создания дифтонгов и трифтонгов. Слова могут казаться медленнее, потому что они содержат больше звуков» ( World Englishes Vol. 2: Северная Америка , 2012).

См. примеры и наблюдения ниже. См. Также:

  • Accent
  • Accent Prejudice
  • Brogue
  • Дифтонг
  • Лингвизм
  • Голос (фонетика)

Примеры и наблюдения

  • «[Задача подводных лодок Trident] – нанести мощный и окончательный смертельный удар в случае, если произойдет худшее:« ядерный боевой палец «лицом к лицу с русскими», – в запоминающейся протяжной фразе майора Ти Джея ‘Кинг’ Конга, персонажа Слима Пикенса в Докторе Стрейнджлаве . “
    (Тимоти Иган, «Беги без звука. Беги глубоко. Беги устарело». The New York Times , 14 июля 2010 г.)
  • «Все дети Лисы говорят «feerst» вместо «первый», «beerst» для «взрыва», «theerst» для «жажды». Почему, никто не знает. Похоже, это племенной акцент не только среди всех детей Фокса, но и среди всех их молодых кузенов на стороне Лиса. Это почти как если бы они были существами какой-то изолированной семьи, замурованными в течение нескольких поколений. на каком-то одиноком острове, отрезанные от мира и говорящие с каким-то потерянным акцентом, на котором говорили их предки триста лет назад. Более того, их тон отличается своего рода протяжной речью – не томная протяжная речь далекого Юга, а протестующая протяжная речь, утомленная, раздраженная протяжная речь, как будто они почти потеряли надежду создать Фокса – или кого-то – понять, что должно быть очевидным без каких-либо объяснений. “
    (Томас Вулф, You Can’t Go Home Again , 1940)
  • «’Когда это началось, кто-то сказал мне:« Это твое время на солнышке », – объясняет [Джон] Бишоп теплым ливерпудльским протяжным тоном , таким густым, как будто если его слова складываются в бетономешалке. Энтенция попала в точку, потому что это действительно так ».
    (Доминик Кавендиш,« Джон Бишоп: Обычный парень, звезда комедии ». The Daily Telegraph , 6 августа 2010 г.)
  • «Сяовэй освоил эти сложные английские неправильные глаголы, усовершенствовал убедительную американскую протяжную речь и мог наизусть перечислить 10 крупнейших городов США».
    (Ханна Бич Шанхай, “Большие надежды”. “ журнал” Тайм , 17 декабря 2001 г.)
  • The Southern Drawl
    “Есть два разных толкования термина «южный протяжный »: общепринятое или народное понятие и лингвистическое определение (Montgomery 1989a: 761). В просторечии южная растяжка является синонимом южного акцента или южной речи и относится к предполагаемой медлительности южной речи, часто связанной с жарой или ленью говорящих. Таким образом, он часто используется уничижительно, как и термин «акцент» или даже сам термин «диалект». Напротив, лингвисты используют этот термин для обозначения «удлинения и повышения ударных гласных, обычно сопровождаемых изменением высоты голоса». Он включает добавление второй или даже третьей гласной, но не обязательно влечет за собой замедление общего темпа речи »(Montgomery 1989a: 761).«
    (Джордж Доррилл, «Фонология английского языка на юге». Английский язык на юге США , под редакцией Стивена Дж. Нэгла и Сары Л. Сандерс. Издательство Кембриджского университета, 2003 г.)
  • Том Вулф в драке с пилотом авиакомпании
    “Любой, кто много путешествует на авиалиниях в Соединенных Штатах, скоро узнает голос пилота авиакомпании . . . приходя по домофону. . . с особым протяжным тоном , с особой народностью, с особенным домашним спокойствием, которое настолько преувеличено, что начинает пародировать себя (тем не менее! – это обнадеживает). . . голос, который говорит вам, как авиалайнер попадает в грозу и одним глотком взлетает и опускается на тысячу футов, чтобы проверить ваши ремни безопасности, потому что «он может немного пошатнуться». . ..
    «Ну! – кто не знает этого голоса! И кто может его забыть, – даже после того, как он окажется прав и чрезвычайная ситуация закончится.
    » Этот конкретный голос может звучат неопределенно южно или юго-западно, но по происхождению он определенно аппалачский. Он возник в горах Западной Вирджинии, в угольной стране, в округе Линкольн, настолько высоко в лощинах, что, как говорилось, «трубили при дневном свете». В конце 1940-х – начале 1950-х годов этот верхний-пустой голос доносился сверху вниз, из высокогорной пустыни Калифорнии, вниз, вниз, вниз, из верховий Братства во все фазы американской авиации. Это было удивительно. Это был Пигмалион наоборот. Военные пилоты, а вскоре и пилоты авиакомпаний, пилоты из Мэна и Массачусетса, Дакоты, Орегона и других мест, начали говорить на этом пустом слове из Западной Вирджинии или настолько близко к нему, насколько они могли изменить свой родной акцент. Это протяжно произнес самый праведный из обладателей нужных вещей: Чак Йегер.. “
    (Том Вулф, The Right Stuff , 1979)
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий