Обзор Lingua Franca и Pidgins

На протяжении истории географии исследования и торговля заставляли различные группы людей вступать в контакт друг с другом. Поскольку эти люди принадлежали к разным культурам и поэтому говорили на разных языках, общение часто было затруднено. Однако за десятилетия языки изменились, чтобы отразить такое взаимодействие, и группы иногда разработали lingua francas и pidgins.

Lingua franca – это язык, на котором общаются разные группы когда у них нет общего языка. Как правило, лингва-франка – это третий язык, который отличается от родного языка обеих сторон, участвующих в общении. Иногда, когда язык становится все более распространенным, коренное население области также будет говорить на lingua franca друг другу.

Пиджин – это упрощенная версия один язык, сочетающий словарный запас нескольких разных языков. Пиджины часто используются представителями разных культур для общения, например, для торговли. Пиджин отличается от lingua franca тем, что представители одной и той же группы населения редко используют его для общения друг с другом. Также важно отметить, что, поскольку пиджины развиваются в результате спорадических контактов между людьми и являются упрощением различных языков, у пиджинов обычно нет носителей языка.

Lingua Franca

Арабский язык был еще одним языком на раннем этапе развития из-за огромных размеров Исламской Империи, восходящей к VII веку. Арабский язык является родным языком народов Аравийского полуострова, но его использование распространилось с империей, поскольку она распространилась на Китай, Индию, части Средней Азии, Ближнего Востока, Северной Африки и части Южной Европы. Огромные размеры империи демонстрируют потребность в общем языке. Арабский язык также служил lingua franca науки и дипломатии в 1200-х годах, потому что в то время на арабском языке было написано больше книг, чем на любом другом языке.

использование арабского языка как lingua franca и других языков, таких как романские языки и китайский, продолжалось во всем мире на протяжении всей истории, поскольку они облегчили общение различным группам людей в разных странах. Например, до 18 века латынь была основным языком общения европейских ученых, поскольку она позволяла легко общаться людям, чьи родные языки включали итальянский и французский.

В эпоху исследований лингва-франкас также сыграл огромную роль, позволив европейским исследователям вести торговлю и другие важные коммуникации в различных странах, в которые они побывали. Португальский был лингва-франка дипломатических и торговых отношений в таких регионах, как прибрежная Африка, части Индии и даже Япония.

Другие лингва-франка возникли в это время как хорошо, так как международная торговля и коммуникации становились важным компонентом почти во всех уголках земного шара.. Например, малайский язык был языком общения в Юго-Восточной Азии и использовался там арабскими и китайскими торговцами до прихода европейцев. По прибытии такие люди, как голландцы и британцы, использовали малайский для общения с коренными народами.

Modern Lingua Francas

United Нации

Пиджин

Чтобы создать пиджин, должен быть регулярный контакт между людьми, говорящими на разных языках, должна быть причина для общения (например, торговля), и должно быть отсутствие другого легкодоступного языка между двумя сторонами.

Вдобавок , у пиджинов есть особый набор характеристик, которые отличают их от первого и второго языков, на которых говорят разработчики пиджинов. Например, в словах, используемых в пиджиновом языке, отсутствуют флексии на глаголы и существительные, а также нет настоящих артиклей или слов, таких как союзы. Кроме того, очень немногие пиджины используют сложные предложения. Из-за этого некоторые люди характеризуют пиджины как сломанные или хаотические языки.

Однако, несмотря на кажущуюся хаотичность, некоторые пиджины выжили в течение нескольких поколений. К ним относятся нигерийский пиджин, камерунский пиджин, бислама из Вануату и ток писин, пиджин из Папуа, Новая Гвинея. Все эти пиджины основаны в основном на английских словах.

Время от времени давно существующие пиджины также все шире используются для общения и превращаются в общие Население. Когда это происходит и пиджин используется достаточно, чтобы стать основным языком области, он больше не считается пиджином, а вместо этого называется креольским языком. Пример креольского языка включает суахили, который вырос из арабского языка и языков банту в Восточной Африке. Другой пример – малайский базарский язык, на котором говорят в Малайзии.

Lingua francas, pidgins или creoles важны для географии, потому что каждый из них представляет собой долгую историю общения между различных групп людей и является важным показателем того, что происходило в то время, когда язык развивался. Сегодня, особенно лингва-франкас, но также и пиджины представляют собой попытку создать универсально понятные языки в мире с растущим глобальным взаимодействием.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий