Объективный падеж в грамматике

В грамматике английского языка объективный падеж – это случай местоимения, когда оно функционирует как одно из следующих:

  • прямой или косвенный объект глагола или глагол
  • объект предлога
  • подлежащее инфинитив
  • аппозитив к объекту

Цель (или винительный ) формы английских местоимений: me, us, you, him, her, it, them, who и whomever . (Обратите внимание, что вы и он имеют одинаковые формы в субъективном случае.)

Объективный падеж также известен как винительный падеж .

Примеры объективного падежа

  • «Эта земля – ​​ваша земля, эта земля – ​​моя земля,
    От Калифорнии до острова Нью-Йорк;
    От леса красного дерева до вод Гольфстрима,
    Эта земля была создана для вас и меня . “
    (Вуди Гатри,” This Land Is Your Land “, 1940 )
  • “Отдай мне свои усталые, бедные,
    ваши сбившиеся в кучу массы, жаждущие вздохнуть свободными …”
    (Эмма Лазарус, «Новый Колосс», 1883 г.)
  • «Пожалуйста, не ешь меня . У меня есть жена и дети. Ешьте их . “
    (Гомер Симпсон, Симпсоны )
  • ” И я думаю, что и левые, и правые должны праздновать люди, которые имеют разные мнения и не согласны с ними , спорят с ними и расходятся с ими , но не пытайтесь просто заткнуть их . “
    (Роджер Эберт)
  • ” Слушатели решают, нравится ли им нам , верьте нам , доверяйте нам и осознавайте, уверены ли мы в себе и уверены ли мы в том, что говорим . “
    (Кевин Дейли и Лора Дейли-Каравелла, Talk Your Way to the Top , 2004)
  • ” Я не могу жить
    С вами или без него . “
    (U2,” С вами или без вас “. Дерево Джошуа , 1987)
  • “Она бросилась через комнату к ему , качая толстыми ногами, сгибая колени, колотя локтями взад и вперед в затхлом воздухе палаты, как поршни.”
    (Стивен Кинг, Misery , 1987)
  • «Кузен Мэтью некоторое время говорил со своей женой о том, что случилось с ним и ей во время его отсутствия “.
    (Сара Орн Джуэтт,” Леди Ферри “)
  • ” Чтобы выжить в этом мире , мы держим близко к нам тех людей, от которых мы зависим. Мы доверяем им наши надежды, наши страхи “.
    (Мохиндер Суреш, Герои , 2008)
  • «Человек для , которого мучительно растягивает время, – это тот, кто напрасно ждет, разочарованный тем, что не обнаружил, что завтра уже продолжается вчера».
    (Теодор Адорно, Minima Моралия: размышления о испорченной жизни . Перевод, изданный New Left Books, 1974 г.)
  • «На мою жизнь и мою работу сильнее всего влияет тот, кого я люблю. Кого бы Я люблю и поддерживаю большую часть времени, или кого-нибудь , которого я помню наиболее ярко. Я думаю, что это верно для всех, не так ли? “
    (Теннесси Уильямс , интервью с Джоанн Стэнг. The New York Times , 28 марта 1965 г.)

Correction

  • Первый визит г-на Кэмерона в Вашингтон в качестве премьер-министра был задуман как способ для него и г-на Обамы решить ряд вопросов, жизненно важных для двух стран. , в частности, война в Афганистане и шаги к восстановлению мировой экономики.
    Как сразу заметили многие читатели, это должно быть «за ним и г-ном Обамой». («Субъект» инфинитива в подобной конструкции находится в объективном или винительном падеже: «Я хочу, чтобы он ушел», а не «Я хочу, чтобы он ушел».) “
    (Филип Б. Корбетт, «Все старое снова в моде». The New York Times , 7 сентября 2010 г.)

Горстка местоимений

  • «В современном английском языке контраст между именительным падежом [субъективным] и винительным [объективным] является найдено только с горсткой местоимений. На более ранних этапах развития языка контраст применялся ко всему классу существительных, но флективное различие было утеряно, за исключением этих нескольких местоимений. “
    (Родни Хаддлстон и Джеффри К. Пуллум) , Кембриджская грамматика английского языка . Cambridge University Press, 2002)

Светлая сторона Объективный падеж: смерть меня

  • “Я планировал статью о личных местоимениях и смерти винительного падежа. Никто не говорит , ‘Я дал это т о они, но «я» почти мертв, и я слышал его предсмертные крики с Бермудских островов до Колумбуса: «Он отдал его Джейни и мне».
    (Джеймс Тербер, письмо литературному критику Льюису Ганнету . Избранные письма Джеймса Тербера , изд. Хелен Тербер и Эдвард Уикс. Little, Brown, 1981).
  • «Здравствуйте, – сказала она, когда я уходил, – и не забывайте, что вы встречаетесь с Мэттом и мной в понедельник».
    В какой-то момент она сказала «утренний глаз», что в Ист-Энде произносится «утренник». Я должен был его просмотреть?
    Потом я вспомнил, что Мэтт был редактором.
    «Я не забуду», – пробормотал я, спускаясь вниз.
    (Себастьян Фолкс, Энглби . Doubleday, 2007)
  • «« Простите меня, – сказал он, – но есть ли имя у кого-нибудь из вас, джентльмены »- он уставился на конверт…» Жерваз Фен? ‘
    “‘ Я ‘, – безграмотно сказал Фен.. “
    (Эдмунд Криспин [Брюс Монтгомери], Holy Disorders , 1945)

Произношение : ob-JEK-tiv case

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий