Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения – это те местоимения, которые обычно не относятся к конкретному человеку или предмету. В приведенном ниже списке указаны местоимения как в английском, так и в испанском языках.

В испанском, как и в английском, большинство слов, используемых в качестве неопределенных местоимений, иногда функционируют как другие части речи, часто как прилагательные, а иногда как наречия. В испанском языке некоторые неопределенные местоимения существуют как в мужском, так и в женском роде, а также в формах единственного и множественного числа, поэтому они должны согласиться с существительными, к которым они относятся.

Вот неопределенные местоимения испанского языка с примерами их использования:

alguien – кто-то, кто-то, кто-нибудь, кто-нибудь – Necesito a alguien que pueda escribir. (Мне нужен кто-то кто может писать.) ¿Me llamó ( кто-нибудь звонил мне?)

algo – что-то – Veo algo grande y blanco. (Я вижу что-то большое и белое.) ¿Aprendiste algo esta tarde? ( Вы узнали что-то сегодня днем?)

alguno, alguna, algunos , algunas – один, some (вещи или люди) – Pue описать alguno de nuestros servicios. (Вы можете подписаться на одну из наших услуг.) ¿Quieres alguno más? (Хотите еще один ?) Voy a estudiar con algunas de las madres. (Я собираюсь учиться с некоторыми матерями.) Algunos спокойный салир. ( Некоторые хотят уйти.)

cualquiera – кто угодно, кто угодно – Cualquiera puede tocar la guitarra. ( Любой может играть на гитаре.) – Форма множественного числа cualesquiera используется редко.

mucho, mucha , muchos, muchas – много, много – Me queda mucho por hacer. (У меня много осталось сделать.) La escuela tiene mucho que ofrecer. (Школа многое может предложить .) Сомос muchos . (Нас . Буквально , мы

nada – ничего – Nada me parece cierto. ( Ничего мне кажется очевидным.) Нет tengo нада . (у меня ничего g>.) – Обратите внимание, что когда nada следует за глаголом, часть предложения, предшествующая глаголу, обычно также помещается в отрицательную форму, что делает двойное отрицание.

nadie – никто, никто – Нади , я крик. ( Никто мне не верит.) Нет conozco a nadie . (Я не знаю никого .) – Обратите внимание, что когда nadie следует за глаголом, часть предложения, предшествующая глаголу, обычно также вставляется отрицательная форма, образующая двойное отрицание.

ninguno, ninguna – нет, никто, никто – Ninguna de ellas va al parque. ( Никто из них не собирается в парк.) Никакого conozco a ninguno . (Я знаю никто . – Обратите внимание, что когда ninguno следует за глаголом, часть предложения, предшествующая глаголу, обычно также приводится в отрицательной форме. Формы множественного числа ( ningunos и ningunos ) существуют, но редко используются.

otro, otra, otros, otras – еще один, еще один, еще один, другие, другие – Quiero otro . (Я хочу еще .) Los otros van al parque. ( другие собираются в парк.) – Un otro и una otra не используются для “еще один”. Otros и связанные с ним местоимения могут быть объединены с определенным артиклем ( el , la , los или las ), как во втором примере.

poco, poca, pocos, pocas – немного, немного, несколько, несколько – Tengo un poco de miedo. (У меня немного страха.) Pocos van al parque. ( Некоторые собираются в парк.)

todo, toda, todos, todas – все, все, все – Èl comió todo . (Он съел все .) Todos van al parque. ( Все собираются в парк.) – В единственном числе, todo существует только в среднем классе ( todo ).

uno, una, unos, unas – один, несколько – Uno no puede creer sin hacer. ( Никто не может поверить, не делая.) Unos quieren ganar más. ( Некоторые хотят зарабатывать больше.) Comí uno y deseché el otro. (Я съел один и выбросил другой.) – Uno и его варианты часто используются в сочетании с формами otro , как в третьем примере.

Хотя некоторые разные местоимения переводятся на английский язык одинаково, они не обязательно взаимозаменяемы. Объяснение некоторых тонких различий в использовании выходит за рамки этого урока.. Во многих случаях местоимения можно перевести на английский более чем одним способом; в таких случаях вы должны полагаться на контекст, чтобы передать смысл.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий