Найдите ошибку в “Parlez-Vous Français”

Что не так с французской фразой Parlez-vous Français? Это простой вопрос: он содержит орфографическую ошибку. Следует написать: Parlez-vous français? со строчными буквами f на français . Вот почему.

Французское слово français имеет три английских эквивалента: два существительных (французский язык и французский национальность или лицо) и Французское прилагательное. Все три формы в английском написаны с заглавной буквы.

Имена языков во французском пишутся в нижнем регистре

Однако во французском français пишется с заглавной буквы только тогда, когда он используется как существительное, определяющее национальность, например, следующее: Les Français aiment le vin (французы любят вино). Однако, когда français используется как прилагательное или относится к языку, f пишется в нижнем регистре, а не в верхнем регистре: J’aime le vin français (Я люблю французское вино).

Многие начинающие французские студенты совершают эту ошибку, как и многие франкофоны, хорошо говорящие по-английски. Они пишутся с заглавной буквы français , espagnol и т. Д., Независимо от того, является ли это слово существительным, прилагательным или языком, потому что национальности и языки всегда пишутся с заглавной буквы в английском языке.

Аналогично, названия всех языков строчные, как в случае с l’anglais, le portugais, le chinois, l’arabe, l ‘ allemand, le japonais, le russe и т. д.

Для французских национальностей собственное и прилагательное пишутся одинаково, но правильное существительное пишется с заглавной буквы, а прилагательное – без заглавной. Таким образом, по-французски мы пишем:

  • un type américain (прилагательное) = американский парень
    НО un Américain (существительное, определяющее национальность) = американец
  • Elle aime la kitchen espagnole. (прилагательное) = Ей нравится испанская еда/кухня.
    НО Elle s’est mariée avec un Espagnol. (существительное, определяющее национальность) = Она вышла замуж за испанца.
  • J’ai vu un animal mignon australien. (прилагательное) = Я видел милое австралийское животное.
    НО J’ai vu un Australien. (существительное, определяющее национальность) = Я видел австралийца.

Правильное использование и их Значения

  • Un Français = француз
  • Une Française = французская женщина
  • Les Français = французы, французы ИЛИ французы
  • Les Françaises = Француженка
  • Le Français n’aime pas … = Среднестатистический француз или француз не любит …
  • Le français = французский язык
  • parler français = говорить по-французски
  • en bon français = на правильном французском
  • le français courant = свободно на французском
  • Il parle français couramment. = Он свободно говорит по-французски.
  • à la française = французский или французский стиль; (in) по-французски
  • Territoire français des Afars et des Issas = Французская территория Афарс и Иссас
  • le français второй язык = французский как второй язык
  • un leçon de français = урок французского
  • un Cours de français = курс французского
  • une faute de français = грамматическая ошибка во французском
  • écorcher le français = , чтобы говорить на ужасном французском
  • chez les Français = среди французов
  • faire du français (… en s’amusant, … en maternelle, и т. д.) = делать французский или По-французски (… веселиться, … в детском саду и т. Д.)
  • le mal français = основные проблемы французского общества, проблемы Франция

v>

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий