Народный (язык)

Народный – это язык определенной группы, профессии, региона или страны, особенно в устной, а не в письменной форме.

С момента появления социолингвистики в 1960-х годах интерес к народным формам английской речи быстро вырос. Как отметил Р.Л. Траск, народные формы «теперь считаются столь же достойными изучения, как и стандартные разновидности» ( Language and Linguistics: Key Concepts , 2007).

Примеры и наблюдения

  • «Примерно в середине четырнадцатого века английский язык стал считаться подходящим языком для правительства, права , и литература. В ответ на это более широкое использование просторечия , в 1300-х годах начались дебаты о его пригодности в качестве средства передачи Священных Писаний и теологии “.
    (Джуди Энн Форд, Праздник Джона Мирка . Д.С. Брюэр, 2006)
  • «Елизаветинцы раз и навсегда открыли для себя художественную силу народного языка и освободил местных писателей от пагубного чувства неполноценности, за которое в значительной степени ответственны классические языки и классицисты “.
    (Ричард Фостер Джонс, Триумф английского языка . Stanford University Press, 1953)
  • “BCP [Книга общей молитвы] разрешала празднования на латыни …, но требовала, чтобы богослужение обычно проводилось” на языке, понятном людям “. Народная литургия была реформой, которую католикам пришлось ждать еще 400 лет ».
    (Алан Уилсон,« Книга общей молитвы, часть 1: английская тряпка ». The Guardian , 23 августа 2010 г.

Писатели о писательстве: использование народного языка

  • “Марк Твен … преобразовал элементы региональной просторечия в среду исключительно американского литературного выражения и, таким образом, научил нас, как уловить то, что по сути является Американец по своим обычаям и манерам. Ибо в действительности разговорный процесс – это способ установления и раскрытия нашей национальной идентичности ». (Ральф Эллисон, Going to the Territory . Random House, 1986)
  • «Американские писатели были … первыми, кто интуитивно понял, что разветвленная сеть просторечия отражает разум на его сознательном уровне. Новый мелодичный язык сформировал писателя в в большей степени, чем он сформировал язык “. (Райт Моррис, О Художественная литература . Harper, 1975)
  • “[W] Когда я прерываю бархатную плавность моего более или менее грамотного синтаксиса несколькими внезапными словами на местном языке , это делается с широко открытыми глазами и расслабленным, но внимательным умом. “(Раймонд Чендлер, письмо Эдварду Уиксу, 18 января 1948 г.)
  • « Я всегда хотел приближать книги к персонажам – чтобы вытащить себя, рассказчика. столько, сколько смогу. И один из способов сделать это – использовать язык, на котором на самом деле говорят персонажи, использовать просторечие , не игнорируя грамматику, ее формальность, искажать ее, искажать это, чтобы у вас появилось ощущение, что вы слышите это, а не читаете ». (Родди Дойл, цитата Карамин Уайт в Reading Roddy Doyle . Syracuse University Press, 2001

Два мира письма

  • “Есть новый мир письма, в котором многие люди заняты все часы о дневных и ночных переписках по электронной почте, твитах и ​​блогах в Интернете. Студенты поражают своих профессоров, рассылая болтливые электронные письма на жаргоне, который они пишут друзьям на Facebook. Много писем в этом новом мире – это своего рода «выступление на экране»; действительно, многие люди, особенно «грамотные», не считают, что это письмо написанием. « Электронная почта? Это не письмо!» На самом деле, люди каждый день пишут на просторечии sp На протяжении веков они использовали обычный язык в дневниках, неформальных личных письмах, списках продуктов и исследовательских размышлениях, чтобы выяснить свои чувства или мысли. …
  • “Итак, в одном мире письма люди не стесняются говорить на экран или на страницу; в другом люди чувствуют давление, чтобы они избегали речи на странице. Я не буду присоединяться хор грамотных комментаторов, которые сетуют на все плохое письмо в мире электронной почты и Интернета. Я вижу проблемы с написанием в обоих мирах. Я бы сказал, что большинство писать не очень хорошо, будь то грамотное письмо или «электронное письмо», будь то студенты, любители, хорошо образованные люди или ученые ».
    (Питер Элбоу, Народное красноречие: что с помощью речи можно писать . Oxford Univ. Press, 2012)

Новый просторечный язык

  • “Как и его предшественники, новое просторечие представляет собой демократический импульс, противоядие от тщеславия и литературный стиль. Это дружелюбно, это знакомо. Но знакомо в обоих смыслах. Новый язык имитирует спонтанность, но звучит отрепетированным. Сетевой ресторан, который говорит своим посетителям: «Вы – семья».
    «Отчасти это просто клише. Некоторые писатели пытаются украсить свою прозу дружескими фразами вроде «ты знаешь» или «знаешь что?» Или даже «гм», как в «гм, привет?» …
    «Новый народный писатель нарочито искренен. Искренний, даже когда он ироничен, иронично искренний. Какими бы ни были его другие цели, первая цель такой прозы – снисходительность.. Конечно, каждый писатель хочет нравиться, но это проза, которая стремится к мгновенным интимным отношениям. Он агрессивно использует слово «вы» – «держу пари, что вы думали» – и даже когда «вы» отсутствует, оно подразумевается. Писатель упорно трудится, чтобы быть любимым “.
    (Трейси Киддер и Ричард Тодд, Хорошая проза: Искусство документальной литературы . Random House, 2013)

Народная риторика

  • “[N] вариантов разговорной риторики могут себе позволить определенная точность в оценке общественного мнения, которая иначе была бы недоступна. Если бы лидеры прислушались к этим мнениям и отнеслись к ним серьезно, качество публичного дискурса могло бы измениться к лучшему. Понимание проблем людей и того, почему они их считают, обещает помочь лидерам общаться с активными членами общества, а не манипулировать ими “. (Джерард А. Хаузер, Народные голоса: риторика общественности и общественных сфер . Univ. of South Carolina Press, 1999)

Светлая сторона народного языка

  • “[Эдвард Кин] однажды сказал, что он, вероятно, был наиболее известен тем, что придумал слово ‘cowabunga’ (первоначально записанное с ‘k’) как приветствие Шефа Громовержца, персонажа [ Шоу Привет Дуди ]. Это слово стало частью американского просторечия , которое использовали мультипликационный персонаж Барт Симпсон и борющиеся с преступностью Черепашки-ниндзя »(Деннис Хевеси,« Эдвард Кин, главный сценарист «Привет» Дуди, ‘Умер в возрасте 85 лет “. The New York Times , 24 августа 2010 г.)

Произношение: ver-NAK-ye-ler

Этимология
От латинского «родной»

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий