Мейлер против Мье

Как bon и bien , meilleur и mieux может сбивать с толку французских студентов. Meilleur – это сравнительная и превосходная форма прилагательного bon (хороший), а mieux – сравнительная и превосходная форма наречия bien (хорошо). При переводе на английский нет разницы между meilleur и mieux , отсюда и путаница.

Формы meilleur Формы mieux английский перевод
сравнительный meilleur, meilleure
meilleurs, meilleures
mieux better
превосходная степень le meilleur, la meilleure
les meilleurs, les meilleures
le mieux, la mieux
les mieux
лучшее

Выбор между “Bon” и “Bien”

Определение, нужен ли вам meilleur или mieux по существу вопрос решения b между bon и bien , но в сравнительной или превосходной конструкции. Bon и bien часто путают, потому что они имеют несколько схожее значение и оба могут быть прилагательными, наречиями или существительными.

«Meilleur»: сравнительная и превосходная формы «Bon»

Вы не можете сказать «лучше» или «лучше» на английском языке. И вы не можете сказать plus bon по-французски; вы бы сказали meilleur (лучше), сравнительная форма bon , как показано ниже:

  • Meilleur (мужской род единственного числа)
  • Meilleure (женский род единственного числа)
  • Meilleurs (мужской род множественного числа)
  • Meilleures (женский род множественного числа)

Примером такого использования может быть:

  • Mes idées sont meilleures que tes idées. > Мои идеи лучше ваших.

То же правило применяется к превосходной степени. Точно так же, как вы не можете сказать «самый добрый» по-английски, вы также не можете сказать le plus bon по-французски. Вы бы сказали le meilleur (лучший), превосходная форма для bon:

  • le meilleur (мужской род единственного числа)
  • la meilleure (женский род единственного числа)
  • les meilleurs (мужской род множественного числа)
  • les meilleures (женский род множественного числа)

Примером такого использования может быть:

  • Son idée est la meilleure. > Его идея самая лучшая.

Использование “Meilleur” или “Mieux”

Вообще говоря, используйте meilleur при сравнении существительных и mieux для изменения глаголов.

Заявление
Il a une bonne place. Il veut une meilleure place. . Il veut la meilleure place.
У него хорошее место. Он хочет место получше. Ему нужно место лучше.
C’est un bon film. C’est un meilleur film. C’est le meilleur film.
Это хороший фильм. Это лучший фильм. Это лучший фильм.
d>
Elle s’habille bien. Il s’habille mieux . Je m’habille le mieux.
Она одевается хорошо. Он одевается лучше. Я одеваюсь лучше всех.
J’écris bien. Tu écris mieux (que moi). Il écrit le mieux (de tout).
Я хорошо пишу. Ты пишешь лучше (чем я). Он пишет лучший (из всех).

Копулярные глаголы

Обратите внимание, что с être и другими связными (состояниями) глаголами обычно используется mieux , кроме случаев, когда вы сравниваете существительное в предложении, и в этом случае вам нужен meilleur . Опять же, подумайте, будет ли использоваться bien или bon , чтобы решить, нужен ли вам mieux или meilleur .

Выражения с mieux Выражения с meilleur
Je vais mieux maintenant. Cette loi est meilleure.
Я чувствую себя/сейчас лучше. Этот закон лучше.
Luc est mieux com ami. Je la Trouve Meilleure (que l’autre).
Люк лучше как друг. Думаю, он лучше (чем другой).
C’est mieux de dire la vérité. La meilleure selected, c’est de dire la vérité.
Лучше говорить правду. Лучше всего говорить правду.
  • Французские наречия в сравнительной и превосходной степени
  • Французские наречия в превосходной степени – наречия в превосходной степени
  • Правильно используйте сбивающие с толку французские пары Бон и Бьен
  • Это “Ces Filles” по-французски, Не “Cettes”
  • Французские идиоматические выражения с ‘Mal’
  • В чем разница между Бон и Бьеном ?
  • Как сформировать французские притяжательные прилагательные
  • Узнайте о французских демонстративных местоимениях (Pronoms démonstratifs)
  • Французские демонстративные прилагательные: Adjectifs Démonstratifs
  • Как и когда использовать притяжательные местоимения французского языка
  • Французские прилагательные в особых формах
  • Базовый словарь, который вам понадобится для покупок во Франции
  • Французские подлежащие местоимения (Pronoms sujets)
  • Введение во французские статьи
  • Как использовать французско-английские словари
  • Бон марше
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий