Как bon и bien , meilleur и mieux может сбивать с толку французских студентов. Meilleur – это сравнительная и превосходная форма прилагательного bon (хороший), а mieux – сравнительная и превосходная форма наречия bien (хорошо). При переводе на английский нет разницы между meilleur и mieux , отсюда и путаница.
Формы meilleur | Формы mieux | английский перевод | |
сравнительный | meilleur, meilleure meilleurs, meilleures |
mieux | better |
превосходная степень | le meilleur, la meilleure les meilleurs, les meilleures |
le mieux, la mieux les mieux |
лучшее |
Выбор между “Bon” и “Bien”
Определение, нужен ли вам meilleur или mieux по существу вопрос решения b между bon и bien , но в сравнительной или превосходной конструкции. Bon и bien часто путают, потому что они имеют несколько схожее значение и оба могут быть прилагательными, наречиями или существительными.
«Meilleur»: сравнительная и превосходная формы «Bon»
Вы не можете сказать «лучше» или «лучше» на английском языке. И вы не можете сказать plus bon по-французски; вы бы сказали meilleur (лучше), сравнительная форма bon , как показано ниже:
- Meilleur (мужской род единственного числа)
- Meilleure (женский род единственного числа)
- Meilleurs (мужской род множественного числа)
- Meilleures (женский род множественного числа)
Примером такого использования может быть:
- Mes idées sont meilleures que tes idées. > Мои идеи лучше ваших.
То же правило применяется к превосходной степени. Точно так же, как вы не можете сказать «самый добрый» по-английски, вы также не можете сказать le plus bon по-французски. Вы бы сказали le meilleur (лучший), превосходная форма для bon:
- le meilleur (мужской род единственного числа)
- la meilleure (женский род единственного числа)
- les meilleurs (мужской род множественного числа)
- les meilleures (женский род множественного числа)
Примером такого использования может быть:
- Son idée est la meilleure. > Его идея самая лучшая.
Использование “Meilleur” или “Mieux”
Вообще говоря, используйте meilleur при сравнении существительных и mieux для изменения глаголов.
Заявление | ||
Il a une bonne place. | Il veut une meilleure place. | . Il veut la meilleure place. |
У него хорошее место. | Он хочет место получше. | Ему нужно место лучше. |
C’est un bon film. | C’est un meilleur film. | C’est le meilleur film. |
Это хороший фильм. | Это лучший фильм. | Это лучший фильм. |
d> | ||
Elle s’habille bien. | Il s’habille mieux . | Je m’habille le mieux. |
Она одевается хорошо. | Он одевается лучше. | Я одеваюсь лучше всех. |
J’écris bien. | Tu écris mieux (que moi). | Il écrit le mieux (de tout). |
Я хорошо пишу. | Ты пишешь лучше (чем я). | Он пишет лучший (из всех). |
Копулярные глаголы
Обратите внимание, что с être и другими связными (состояниями) глаголами обычно используется mieux , кроме случаев, когда вы сравниваете существительное в предложении, и в этом случае вам нужен meilleur . Опять же, подумайте, будет ли использоваться bien или bon , чтобы решить, нужен ли вам mieux или meilleur .
Выражения с mieux | Выражения с meilleur |
Je vais mieux maintenant. | Cette loi est meilleure. |
Я чувствую себя/сейчас лучше. | Этот закон лучше. |
Luc est mieux com ami. | Je la Trouve Meilleure (que l’autre). |
Люк лучше как друг. | Думаю, он лучше (чем другой). |
C’est mieux de dire la vérité. | La meilleure selected, c’est de dire la vérité. |
Лучше говорить правду. | Лучше всего говорить правду. |
-
Французские наречия в сравнительной и превосходной степени
-
Французские наречия в превосходной степени – наречия в превосходной степени
-
Правильно используйте сбивающие с толку французские пары Бон и Бьен
-
Это “Ces Filles” по-французски, Не “Cettes”
-
Французские идиоматические выражения с ‘Mal’
-
В чем разница между Бон и Бьеном ?
-
Как сформировать французские притяжательные прилагательные
-
Узнайте о французских демонстративных местоимениях (Pronoms démonstratifs)
-
Французские демонстративные прилагательные: Adjectifs Démonstratifs
-
Как и когда использовать притяжательные местоимения французского языка
-
Французские прилагательные в особых формах
-
Базовый словарь, который вам понадобится для покупок во Франции
-
Французские подлежащие местоимения (Pronoms sujets)
-
Введение во французские статьи
-
Как использовать французско-английские словари
-
Бон марше