Местоимение – это слово, заменяющее существительное. В английском языке примеры местоимений включают «I, they, who, it, this, none» и так далее. Местоимения выполняют множество грамматических функций и поэтому широко используются в большинстве языков. Существует множество подтипов местоимений, таких как личные местоимения, возвратные местоимения, притяжательные местоимения, указательные местоимения и т. Д.
Японское и английское использование местоимений
Использование личных местоимений в японском сильно отличается от английского. Они не используются так часто, как их английские аналоги, хотя в японском языке существует множество местоимений в зависимости от пола или стиля речи.
Если Контекст понятен, японцы предпочитают не использовать личные местоимения. Важно научиться их использовать, но также важно понимать, как их не использовать. В отличие от английского языка, нет строгого правила, чтобы в предложении было грамматическое подлежащее.
Как сказать «я»
Вот разные способы сказать «я» в зависимости от ситуации и от того, с кем разговариваешь, будь то начальник или близкий друг.
- ватакуши わ た く し — очень формальный
- ваташи わ た し — формальный
- boku (мужской) 僕, atashi (женский) あ た し – – неформальный
- рудный (мужской) 俺 — очень неформальный
Как сказать «ты»
Ниже приведены различные способы сказать «ты» в зависимости от обстоятельств.
- otaku お た く – – очень формальный
- anata あ な た — формальный
- кими (мужской) 君 — неформальный
- omae (мужской) お 前, anta あ ん た — очень неформальный
Использование личных местоимений в японском языке
Среди этих местоимений “watashi “и” аната являются наиболее распространенными. Однако, как упоминалось выше, они часто опускаются в разговоре. Обращаясь к своему начальнику, слово «аната» неуместно, и его следует избегать. Вместо этого используйте имя человека.
«Аната» также используется женами, когда они обращаются к своим мужьям. «Омаэ» иногда используют мужья, обращаясь к своим женам, хотя это звучит немного старомодно.
Местоимения от третьего лица
Местоимения третьего лица – «каре (он)» или «канодзё (она)». Вместо использования этих слов предпочтительно использовать имя человека или описывать их как «ано хито (этот человек)». Указывать пол необязательно.
Вот несколько примеров предложений:
Кё Джонни Аймашита.
今日 ジ ョ ン に い ま し た。
Я видел его (Джона) сегодня.
Ano hito o shitte imasu ka.
あ の 人 を 知 っ て い ま す か。
Вы ее знаете?
Кроме того, «kare» или «kanojo» часто означает парня или девушку.. Вот термины, используемые в предложении:
Kare ga imasu ka.
彼 が い ま す か。
У вас есть парень?
Ваташи но канодзё ва кангофу десу.
私 の 彼女 は 看護 婦 す。
Моя девушка медсестра.
Личные местоимения множественного числа
Чтобы образовать множественное число, добавляется суффикс «~ тачи (~ 達)», например «ваташи-тачи (мы)» или «аната-тачи ( you множественное число) “.
Суффикс” ~ tachi “можно добавлять не только к местоимениям, но и к некоторым другим существительным, относящимся к людям. Например, «кодомо-тати (子 供 達)» означает «дети».
Для слова «аната» суффикс «~ гата (~ 方 ) “иногда используется для обозначения множественного числа вместо” ~ тачи “. «Аната-гата (あ な た 方)» более формально, чем «аната-тачи». Суффикс «~ ra (~ ら)» также используется для «kare», например «karera (они)».