Китайская грамматика: 以后 Yi Hou

Термин (традиционный/以后 (упрощенный) на мандаринском диалекте) означает после . Пиньинь символов – “yǐ hòu.” Этот термин необходим для описания последовательной цепочки событий.

Шаблон предложения

На английском языке ” after “обычно используется в этом шаблоне предложения: После выполнения действия затем выполняется другое действие.

Однако на китайском языке шаблон предложения выглядит следующим образом: действие завершено после , выполняется другое действие.

В этом шаблоне предложения есть два предложения, и 以後/以后 (yǐ hòu) всегда ставится после первого предложения. В этом отличие от английского, где два предложения можно поменять местами.

以後/以后 (yǐ hòu) также может означать послесловие , и в этом случае оно используется в предложении с одним предложением и может быть помещено либо перед, либо после темы.

Примеры предложений с «После»

Tā xià kè yǐhòu, yào huí jiā chī fān.
После урока он вернется домой, чтобы поесть.
(Дословный перевод – после урока он закончился, собирается вернуться домой поесть .)
他 下課 以後 要 回家 吃飯。
他 下课 以后 要 回家 吃饭。
Tāmen jiéhūn yǐhòu yào dào Měiguó qù zhù.
После того, как они получат женаты, они уедут жить в Америку.
(Дословный перевод – они женятся после, собираясь жить в Америке.)
他們 結婚 以後 要 到 美國 去。
他们 结婚 以后 要 到 美国 去 住。
Через полчаса она ушла.
Бан сиоши yǐhòu, tā jiù zǒule.
半 小時 以後 , 她 就走 了。
半 小时 以后 , 她 就走 了。
Я вернусь домой через неделю.
Wǒ yīgè xīngqí yǐhòu huì huí jiā.
我 一個 星期 以後 會 回 家。
我 一个 星期 以后 会 回家。
Через пять лет у меня будет собственный дом.
Wǔ nián yǐhòu, wǒ huì yǒu zìjǐ de fángzi.
五年 以後 , 我 會有 自己 的 房子。
五年 以后 , 我 会有 自己 的 房子。

Примеры предложений с ” После “

Tā yǐhòu huì qù Měiguó.
他 以後 會 去 美國。
他 以后 会 美国。
Потом он поедет в Америку .
Yǐhòu tā huì qù Měiguó.
以後 他 會 去 美國。
以后 他 会 去 美国。
После этого он отправится в Америку.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий