Использование испанского ‘Mismo’

Mismo и его варианты ( misma , mismos и mismas ) – общие слова, используемые для выделения или обозначения того же самого. Они могут использоваться как прилагательные или местоимения, а mismo иногда также может использоваться как наречие.

Использование Mismo для подобия

Наиболее распространенное словарное определение mismo обычно – «такой же» или «идентичный», и это его наиболее общее значение как прилагательного или местоимения. Как любая часть речи, она должна совпадать со словом, на которое ссылается, по номеру и полу:

  • Un americano Consuce el mismo coche desde hace 69 años. (Американец водит одну и ту же машину 69 лет.)
  • Vivían en la misma casa que sus antepasados. (Они жили в том же доме, что и их предки.)
  • Las montañas de nuestro país siempre son las mismas. (Горы в нашей стране – это всегда одно и то же.)
  • ¿Son los mismos? (Это одни и те же?)
  • El arte y la naturaleza no son la misma cosa. (Искусство и природа – это не одно и то же.)
  • España no es la misma. (Испания – не то же самое.)

Обратите внимание, что при использовании в качестве прилагательного для обозначения «то же самое» mismo или его варианты предшествуют существительному, к которому оно относится.

Средняя форма единственного числа, lo mismo , обычно означает “то же самое”:

  • Нет podemos hacer lo mismo. (Мы не можем сделать то же самое.)
  • Siempre está escribiendo sobre lo mismo. (Она всегда пишет об одном и том же.)
  • Autoritarismo y totalitarismo no son lo mismo. (Авторитаризм и тоталитаризм – это не одно и то же.)
  • Нет vemos lo mismo. (Мы не видим того же.)

Имейте в виду, что если вы говорите о том, что вещи похожи, а не об одном и том же, вы, вероятно, будете использовать прилагательное iguales : Se dice que dos copos de nieve no son iguales. (Говорят, что нет двух одинаковых снежинок.)

Использование Mismo для акцента

После местоимения mismo или его варианты добавляют акцент. Они часто переводятся как форма «-себя», как в первых четырех примерах:

  • ¡Hazlo tú misma! (Сделай сам!)
  • Yo mismo puedo controlar mi vida emocional. (Я сам могу контролировать свою эмоциональную жизнь.)
  • Ellos mismos reconocensu ineficacia e неумелость. (Они сами признают свою неспособность и некомпетентность.)
  • La conciencia Crece Cuando aprendemos que sólo yo mismo puedo hacerme daño. (Осведомленность возрастает, когда мы узнаем, что только я сам могу причинить себе вред. )
  • Desde muy pequeño he estado observando el Deterioro del planeta causado por nosotros mismos. (С юных лет он наблюдал за ухудшением состояния планеты. мы сами.)

Обратите внимание, что такие слова, как «я» во втором примере выше, просто добавляют акцента. Это отличается от предложения, такого как «Я поранил себя», где «сам» – это возвратное местоимение, тип прямого объекта.

Mismo или его вариации также могут использоваться с существительными для усиления акцента, и в этом случае его можно ставить до или после существительного:

  • No vivo en Londres mismo. No vivo en mismo Londres. (Я живу не в самом Лондоне.)
  • Nuestro amigo, el mismo Manuel, es Presidentnte de la compañía. Nuestro amigo, Manuel mismo, es presnte de la compañía. (Наш друг, сам Мануэль, является президентом компании.)

Mismo может также функционировать как наречие для добавления акцента к некоторым другим наречиям:

  • Hoy mismo voy a Madrid. (Сегодня я собираюсь в Мадрид.)
  • ¿Que estás haciendo ahora mismo? (Чем вы сейчас занимаетесь?)
  • Me refugié en un bar y allí mismo conocí a mi futura esposa. (Я укрылся в баре и прямо там я встретил свою будущую жену.)

Другое применение Mismo

Фразу por lo mismo обычно можно перевести как «по этой причине» или «из-за этого»: Por lo mismo, es importante entender la cultura. (По этой причине важно понимать культуру.) mismo относится к тому, что было сказано или понято ранее.

El mismo или la misma можно использовать для обозначения человека, говорящего в таких ситуациях: ¿ Eres Patricia? La misma . («Вы Патрисия?» ¶ «Одна и та же».)

Ключевые выводы

  • Когда используется для обозначения “то же самое”, mismo стоит перед существительным в, на которое ссылается.
  • Mismo также может функционировать как существительное среднего рода ( lo mismo ), означающее “то же самое”.
  • Mismo может использоваться для выделения перед или после существительного или местоимения, или как наречие.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий