Буква h может быть самой простой из всех испанских букв для произношения: за исключением нескольких слов очевидного иностранного происхождения и двух -буквенные комбинации объясняются далее, буква h всегда молчит.
В комбинациях и в одиночку
Буквенные комбинации ch , который раньше считался отдельной буквой алфавита, и произносятся sh в flash и некоторых других импортированных словах в основном то же, что и на английском языке; однако обычное молчание h не означает, что его произношение иногда не сбивает с толку начинающих испанских студентов. Те, кто говорит по-английски в качестве первого языка, часто хотят произносить букву, когда она находится в родственном слове, то есть в испанском слове, которое более или менее похоже на английское. Например, h не следует произносить в таких словах, как vehículo (транспортное средство), Habana (Гавана), Гондурас и prohibir (запретить), как бы заманчиво это ни было.
Этимология
Если h молчит, почему он существует? Только по причинам этимологии (история слов). Так же, как «k» в английском «know» и «b» в «lamb» раньше были слышны, испанское h произносилось много веков назад. Почти все испанские согласные с годами стали мягче; буква h стала такой мягкой, что стала неслышной.
Испанский h также использовался для разделения двух гласных, которые не произносились как один, то есть как дифтонг. Например, слово «сова» раньше записывалось как buho , чтобы указать, что оно произносится как два слога, а не рифмуется с первым слогом слова cuota em. > или «квота». В настоящее время, однако, над ударной гласной используется ударение, чтобы указать на отсутствие дифтонга, поэтому слово пишется как búho . В этом случае акцент используется не для обозначения ударения, как это обычно бывает, а как руководство к правильному произношению гласных.
Кроме того, в наши дни принято игнорировать h между гласными в произношении; то есть гласные иногда идут вместе, несмотря на букву h между ними, в зависимости от того, как они подчеркнуты. Например, prohibir произносится примерно так же, как proibir . Однако обратите внимание, что когда ударение делается на втором слоге в формах этого слова, оно четко выделяется и произносится. Таким образом, формы спряжения глагола включают prohíbes , prohíbe, и prohíben .
Кроме того, именно поэтому búho (сова) пишется с ударением. Ударение гарантирует, что это слово произносится как búo , а не как buo. Аналогично, алкоголь произносится как alcol , а не как alco-ol с короткой паузой (известной как гортанная остановка) между o и о .
Исключения
Слова, в которых произносится h? По-видимому, единственное такое слово, которое Королевская испанская академия признала полностью испанским, – это hámster , родственное английскому слову «хомяк», хотя оно пришло в испанский язык через немецкий. Он произносится так же, как в немецком или английском языках, как если бы он был написан jámster.
Другие импортированные слова, перечисленные Академией как иностранный или не указанный вообще, в котором носители языка часто произносят h, включая хоккей (не путать с жокей ), хобби (во множественном числе обычно хобби ), Гонконг (и некоторые другие географические названия), хакер и Hit (бейсбольный термин или большой успех).
Кроме того, jalar и halar (тянуть) часто используются как синонимы, а в некоторых регионах обычно произносится jalar даже при написании halar .
v>