Испанские глаголы Ver и Mirar

Хотя испанские глаголы ver и mirar могут означать “видеть”, “смотреть” или ” смотреть “они обычно не взаимозаменяемы. Их различия также не всегда напрямую соответствуют различиям между английскими глаголами, имеющими схожее значение.

Использование Ver и A

Ver обычно используется в следующих ситуациях:

  • Для обозначения простого действия – увидеть что-то или кого-то.

Vi el coche de tu madre.

Я видел машину вашей матери.

Нет изображений.

Я не вижу изображений.

  • Для обозначения просмотра телевидения, спектакля или фильма.

Queremos ver “Survivor” esta noche.

Сегодня вечером мы хотим посмотреть “Survivor”.

¿Vas a ver la nueva película de Almodóvar?

Собираетесь ли вы посмотреть новый фильм Альмодовара?

  • Для ссылки на просмотр спортивного мероприятия.

Мне нравится второй участник торнео.

Я понравилось смотреть вторую игру турнира.

  • Для обозначения ожидания результата. Очень распространенный пример этого – идиома « a ver », которая обычно переводится как «давай посмотрим» или «посмотрим».

A ver si podéis ayudarme.

Посмотрим, сможете ли вы помогите мне.

Voy a ver qué pasa.

Я собираюсь посмотреть, что произойдет.

  • Чтобы показать понимание.

No veo por que hay un doble estándar.

Я не Не понимаю, почему существует двойной стандарт.

  • Для обозначения встречи с кем-то.

Es la tercera vez que voy a verlo.

Это В третий раз я увижу его.

Используя Mirar

Mirar обычно используется в следующих ситуациях:

  • Для обозначения намеренного взгляда, а не простого наблюдения.

Йо те мираба де афуэра. m>

Я смотрел на вас издалека.

Miraron a la derecha ya la izquierda.

Они смотрели направо и налево.

  • Чтобы указать ориентацию чего-либо.

El hotel mira al mar.

Отель выходит на море.

Обратите внимание, что ver спрягается нерегулярно.

Примеры предложений, показывающих использование Ver и Mirar

El hotel mira todo el movimiento en la plaza.

Отель наблюдает за всем, что происходит на площади .

Hay cosas que no quiero ver.

Есть вещи, которые я не хочу видеть.

El niño había visto a uno de ellos golpear a otros compañeros de escuela y lo reportó a la policía.

Мальчик видел, как один из них ударил других одноклассников, и сообщил об этом в полицию.

Cuando Galileo miraba directamente al cielo, veía al brillante Venus.

Когда Галилей посмотрел прямо в небо, он увидел сияющую Венеру.

Se miraron uno a otro con admiración.

Они восхищенно посмотрели друг на друга.

Cuando se vieron uno a otro ella dijo, “Hola”.

Когда они увидели друг друга, она сказала: «Привет».

No quiero ver cuando me miras .

Я не хочу видеть, когда вы смотрите на меня.

Miraron hacia los cerros y vieron una zona verde iluminada por los rayos del Sol.

Они посмотрел на холмы и увидел зеленую зону, освещенную солнечными лучами.

Другие глаголы, которые можно использовать для поиска или наблюдения

  • Buscar обычно означает искать или искать что-то. Обратите внимание, что за ним не следует предлог, означающий «за».

Se dice que Juan Ponce de León siempre buscaba la fuente de la juventud.

Говорят, Хуан Понсе де Леон всегда искал источник молодости.

Busquemos la verdad y la hallaremos.

Давайте поищем истину, и мы ее найдем.

  • Revisar часто используется для обозначения исследования или поиска над чем-то внимательно.

Revisamos todos los Historiales médicos.

Мы просмотрели все истории болезни.

En cada una de las puertas, los miembros de seguridad revisaron los papeles Requeridos para el ingreso de los estudiantes.

В каждой из точек входа члены группы безопасности просматривали документы, необходимые для приема студентов.

  • Observar можно использовать так же, как “наблюдать”.

No pude observar nada, dado que yo me quedé fuera en la calle.

Я ничего не мог наблюдать, потому что меня оставили на улице.

Quisieron observar la ciudad de noche.

Они хотел понаблюдать за городом ночью.

  • Fijarse иногда означает визуальный фокус на чем-то.

¡Fíjate en el camino!

Не спускайте глаз дорога!

Los viajeros se fijaron en los relojes y aretes de diamantes.

Путешественники не спускают глаз с своих часов и бриллиантовых серег.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий