Определение
В грамматике английского языка инфинитивная фраза – это словесная конструкция, состоящая из частицы to и базовой формы глагола с модификаторами, дополнениями и объектами или без них. Также называется бесконечной фразой и инфинитивной фразой .
Инфинитивная фраза может функционировать как существительное, прилагательное или наречие, и она может появляться в различных местах предложения.
Примеры и наблюдения
- Единственный способ никогда не потерпеть неудачу – это никогда ничего не предпринимать .
- « Смеяться – значит жить глубоко ». (Милан Кундера, Книга смеха и забвения , 1979)
- «Конкретные изображения, представленные на пленке, часто так же трудно запомнить . что сны трудно запомнить . “ (JF Pagel, The Limits of Dream . Academic Press, 2008)
- «[Нет] у всех одинаковые способности запоминать сны .» (Перец Лави, Зачарованный мир Сон . Издательство Йельского университета, 1996 г.)
- «В течение жизни я часто n имел съесть мои слова , и я должен признаться, что всегда считал это здоровой диетой “. (Уинстон Черчилль, цитируется в Черчилль сам по себе Ричард Лэнгворт. PublicAffairs, 2008 г.)
- «Я Люк Скайуокер. Я здесь , чтобы спасти вас ». (Марк Хэмилл в роли Люка в Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда , 1977)
- «Джейн и Фрэнк проехали по пересеченной местности чтобы спасти вас из приюта в Лавлоке . “ (Чарльз Стросс, Правило 34 . Ace, 2011)
- «Для меня большая честь, быть первой женщиной, получившей возможность командовать шаттлом ». (полковник ВВС США Эйлин Коллинз, июль 1999 г.)
- «Я пошел в лес, потому что хотел жить осознанно, освещать только основные факты жизни и посмотреть, не смогу ли я научиться тому, чему он должен учить, и не , когда я пришел умирать, обнаружил, что я не жил ». (Генри Дэвид Торо, Уолден , 1854)
- “Да, да, прошлое мешает; оно спотыкает нас, увязывает; оно усложняет, затрудняет. Но игнорировать это глупо, потому что, прежде всего, какая история учит нас избегать иллюзий и выдумок, отложить в сторону мечты, самогон, лекарства от всех болезней, чудотворения, пирог в небе – чтобы быть реалистами ». (Graham Swift, Уотерленд . Poseidon Press, 1983)
Инфинитивы с отложенными темами
Между it и инфинитивную фразу в предложении “Это заняло так много времени , чтобы добраться туда “? Одна из ролей, которую может выполнять инфинитив, – это роль отложенного субъекта.. Предложения с отложенным подлежащим всегда начинаются с фиктивного элемента it , который заменяет некоторые слова в предложении. . . .
“В предложении вызывающего абонента пустышка it заполняет место подлежащего , чтобы получить там . Истинное подлежащее, инфинитивная фраза, откладывается до конца предложения. Чтобы убедиться, что это действительно отложенное подлежащее, замените пустышку it на инфинитивную фразу .
Чтобы добраться туда , потребовалось много времени.
Инфинитивная фраза легко перемещается со своего места в конце как отложенное подлежащее в начало предложения, где она становится нормальным субъектом. “
(Майкл Штрампф и Ауриэль Дуглас, Грамматическая Библия . Owl Book, 2004)
Инфинитивы с для
“[A] вариант инфинитивной фразы начинается с for и часто сопровождается личным существительным или местоимением. Примеры:
[INFINITIVES WITH FOR ]
‘Врачи роды Имеют право на независимую лицензию на работу по специальностям первичной медико-санитарной помощи на данный момент. ‘
‘ Федеральные чиновники заявили, что они оставляют время для родителей, чтобы они позаботились о своих детях и при необходимости направили их в агентство социальных услуг. ‘
‘ Я сказал все в порядке; тогда наша задача заключалась в том, чтобы обратиться к магам. ‘
Обычно речь и письмо для сокращения инфинитивов до частицы плюс основание глагола для общей справки.
a. [БЕСКОНЕЧНАЯ ФРАЗА]
‘Я сказал, хорошо; тогда наша задача заключалась в том, чтобы обратиться к магам. ‘
b. [ПРИВЕТ/ИНФИНИТИВНАЯ ФРАЗА УМЕНЬШЕНА]
‘Я сказал, хорошо; тогда вещь. . . делать было нужно для фокусников. ‘
Однако, если ссылка относится к конкретному человеку, вещь или тему, необходимо включить ее.
a. [КОНКРЕТНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + БЕСКОНЕЧНАЯ ФРАЗА/ПРИВЕТ]
‘Для Дэвида не было ничего нового в том, чтобы “поиграть” закат. ‘
‘ К концу двух недель Дэвид принес скрипку своего отца , чтобы Джо поупражнялся на ней . ‘
‘ Каким бы образом это ни было, всегда обязательно что-то ждет в конце , чтобы он и его скрипка открыли для себя . ‘
Поскольку ссылка сделана специально на Дэвида, Джо, и его и его скрипку , инфинитивная фраза не может быть сокращена без потери части значения предложения. “
(Бернард О’Дуайер, Modern English Structures: Form, Function, And Position , 2 ed. Broadview, 2006)