В японском языке есть много глаголов, выражающих изменения. Самый простой из них – «нару (стать)». Глагол «нару» используется в [Существительное + ni naru] и [основной глагол + you ni naru].
“~ Ni Naru”
- Мичико ва кёнен бенгоши ни наримашита. 道 子 は 去年 弁 護士 に な り ま し た.
- Мичико стала адвокатом в прошлом году.
- Ямада-сенсей ва рейнен коучоу ни Наримасу. 山田 先生 は 来年 校長 に な り ま す。
- Мистер. Ямада станет главным в следующем году.
- Tomoko wa hirou no tame, byouki ni narimashita. 智子 は 疲 労 の た め り ま し た。
- Томоко заболел от усталости.
- Мада нацу ни наримасен. ま だ 夏 に な り ま せ ん。
- Лето еще не наступило.
В этих предложениях слова «бенгоши», «коучоу», «бёки» и «нацу» выражают результирующее состояние. Что касается четвертого примера, тема опущена.
Сезонные изменения природы, такие как повышение температуры и приближение весны, описываются с помощью «нару». Например, «нацу ни наримашита 夏 に な り ま し た», что буквально означает «стало летом». Английское выражение было бы «лето пришло».
Изменение прилагательных
Изменение состояния может быть выражено не только существительные, как показано в примерах выше, а также прилагательные. В сочетании с прилагательными они принимают наречную форму. Что касается I-прилагательного, замените последнее «~ i» на «~ ku», чтобы получилась наречивая форма.
- Ookii 大 き い (большой) —- ookiku (нару) 大 き く (な る)
- Atarashii 新 し い (новый) — atarashiku (naru) 新 し く (な る)
- Atsui 暑 い (горячий) — atsuku (naru) 暑 く (な る)
- Yasui 安 い (дешевый) — yasuku (naru) 安 く (な る)
Что касается Na-прилагательного, замените последнее «~ na» на «~ ni».
- Кирейна き れ い な (красивая) —- kireini (нару) き れ い に (な る)
- Юумейна 有名 な (знаменитая) — yuumeini (нару) 有名 に (な る)
- Генкина 元 気 な (здоров) — genkini (нару) 元 気 に (な る)
- Шизукана 静 か な (тихо) — шизукани (нару) 静 か に ( な る)
Вот несколько примеров с прилагательными:
- Коину ва сугу ни оокику наримасу. 子 犬 は す ぐ に 大 き く な す。
- Щенок быстро вырастет.
- Ататакаку наримасита не. 暖 か く な り ま し た ね。
- Стало тепло, не так ли?
- Ано мисе ва тотемо юумей ни наримашита. あ の 大 は と て も 有名 に な り し た。
- Магазин стал очень известным.
«~ You Ni Naru»
«~ you ni naru» обычно указывает на постепенное изменение. Его можно перевести как «пришел к ~; стало так, что ~; наконец стал» и т. Д.
- Nanshii wa нихонго га сукоши ханасеру вы ни натта. ナ ン シ ー は 日本語 が 少 し る よ う に な っ た。
- Нэнси наконец-то может немного говорить по-японски.
- Youyaku kanojo no kimochi ga wakaru you ni narimashita. よ う や く 彼女 の 気 持 ち が わ か よ う に な り ま し。
- Я наконец понял ее чувства.
- Хироши ва нандемо йоку таберу ты ни наримашита. 博 は 何 で も 食 べ る よ ま し た。
- Хироши пришел все хорошо поесть.
- Chichi wa sake o nomanai вы ни натта. 父 は 酒 を 飲 ま な い よ っ た。
- Мой отец дошел до того, что не пьет сакэ.
- Музукаши кандзи мо йомеру ты ни натта. 難 し い 漢字 も 読 め る よ っ た。
- Я пришел читать даже сложные кандзи.
«You ni» само по себе может использоваться как наречное словосочетание вместе с другими глаголами (не только «нару»). Например, «Каре ва нихонго о нихон дзин но вы ни ханасу 彼 は 日本語 を 日本人 の よ に 話 す。 (Он говорит по-японски, как японец.)»
«~ Кото Ни Нару»
В то время как «~ you ni naru» описывает сдвиг или изменение, сосредотачиваясь на самом результате, «~ koto ni naru» часто используется, когда здесь задействовано чье-то решение или договоренность. Это переводится как «будет решено, что ~; придет ~; окажется, что ~». Даже если оратор решает что-то сделать, использование этой структуры кажется более косвенным и более скромным, чем использование «кото ни суру (решить сделать)».
- Ваташи ва райгецу кара гинкоу ни цутомеру кото ни наримашита. 私 は 来 月 か ら 銀行 に 勤 め に な り ま し た。
- Было решено, что банк наймет меня в следующем месяце.
- Райнен го-гацу ни кеккон суру кото ни наримасита. 来年 五月 に 結婚 す る こ と に り し た。
- В мае следующего года я выйду замуж.
- Nihon dewa kuruma wa hidarigawa o hashiru koto ni natteiru. 日本 で は 車 は 左側 を 走 る こ と っ て い る。
- В Японии предполагается, что автомобили движутся с левой стороны.
- Kyou Tanaka-san ni au koto ni natte imasu. 今日 田中 さ ん と 会 う こ と て い ま す。
- Было условлено, что сегодня я увижу мистера Танака.
- Майку ва нихон де эйго о ошиеру кото ни нару дешоу. マ イ ク は 日本 で 英語 を 教 え る に な る で し ょ う。
- Может оказаться, что Майк будет преподавать английский язык в Японии.