В главе 6 книги Зазеркалье Алиса встречает Шалтая-Болтая, которого она узнает сразу же, так как знает о нем из детских стишков. Шалтай немного раздражителен, но оказывается, что у него есть некоторые заставляющие задуматься представления о языке, и с тех пор философы языка цитируют его.
- Должен Имя имеет значение?
- Языковые игры с Шалтаем-Болтаем
- Как слова получают свое значение?
- ‘… и это показывает что есть триста шестьдесят четыре дня, когда вы можете получить подарки не на день рождения… »
- « Конечно, – сказала Алиса.
- ‘И только один на подарки на день рождения, знаете ли. Слава тебе! »
- « Я не понимаю, что ты имеешь в виду под словом «слава», – сказала Алиса.
- Шалтай-Болтай презрительно улыбнулся. «Конечно, нет – пока я вам не скажу. Я имел в виду: «У вас есть хороший аргумент в пользу сокрушительного удара!»
- «Но« слава »не означает« хороший аргумент в пользу сокрушительного удара », – возразила Алиса.
- «Когда я употребляю слово, – пренебрежительно сказал Шалтай-Болтай, – это означает именно то, что я выбрал для обозначения – ни больше, ни меньше. . ‘
- ‘ Вопрос в том, – сказала Алиса, – можешь ли ты заставить слова означать разные вещи – вот и все. ‘
- «Вопрос в том, – сказал Шалтай-Болтай, – кто должен быть хозяином – вот и все»
Должен Имя имеет значение?
Шалтай начинает с того, что спрашивает Алису, как ее зовут и чем занимается:
‘Мое имя это Алиса, но… »
« Довольно глупое имя! »- нетерпеливо прервал его Шалтай-Болтай. «Что это значит?»
« Должно имя что-то значить?» – с сомнением спросила Алиса.
«Конечно, должно», – сказал Шалтай-Болтай с коротким смехом: « мое имя означает мою форму – и хорошее красивая форма это тоже. С таким именем, как ваше, вы можете иметь почти любую форму. ‘
Как и во многих других отношениях, мир зеркал, по крайней мере, как описано Шалтаем Болтай – это противоположность повседневного мира Алисы (который также является нашим). В повседневном мире имена обычно имеют мало значения или вообще не имеют значения: «Алиса», «Эмили», «Джамал», «Кристиано» обычно не имеют ничего общего, кроме обозначения человека. Они определенно могут иметь коннотации: вот почему людей, которых называют «Давид» (героический царь древнего Израиля), гораздо больше, чем имен «Иуда» (предатель Иисуса). И иногда мы можем сделать вывод (хотя и не с полной уверенностью) о побочных действиях человека по его имени: например, их пол, религия (или религия родителей) или национальность. Но имена обычно мало что говорят нам об их носителях. Из того факта, что кого-то зовут «Благодать», мы не можем сделать вывод, что он изящен.
Помимо того факта, что большинство имен собственные являются гендерными, поэтому родители обычно не называют мальчика «Жозефина» или девочку «Уильям», человеку можно дать практически любое имя из очень длинного списка. С другой стороны, общие условия не могут применяться произвольно. Слово «дерево» нельзя применять к яйцу, а слово «яйцо» не может означать дерево. Это потому, что такие слова, в отличие от имен собственных, имеют определенное значение. Но в мире Шалтая-Болтая все наоборот. Имена собственные должны иметь значение, в то время как любое обычное слово, как он позже рассказывает Алисе, означает все, что он хочет, – то есть он может прикреплять их к вещам, как мы наклеиваем имена на людей.
Языковые игры с Шалтаем-Болтаем
Шалтай наслаждается загадками и играми. И, как и многие другие персонажи Льюиса Кэрролла, он любит использовать разницу между обычным пониманием слов и их буквальным значением. Вот пара примеров.
«Почему ты сидишь здесь совсем один?» – спросила Алиса….
«Да ведь со мной никого нет!» – воскликнул Шалтай-Болтай. ‘Вы думали, я не знаю ответа на этот ?’
Шутка здесь проистекает из двусмысленности вопрос «Почему?». Алиса имеет в виду: «Какие причины привели к тому, что вы сидите здесь одна?» Это нормальный способ понимания вопроса. Возможные ответы могут заключаться в том, что Шалтай не любит людей или что его друзья и соседи уехали на день. Но он рассматривает вопрос в другом смысле, задавая что-то вроде: при каких обстоятельствах мы можем сказать, что вы (или кто-либо) одиноки? Поскольку его ответ основан только на определении слова «в одиночку», он совершенно неинформативен, что и делает его забавным.
Второй пример не нуждается в анализе.
‘Итак, вот вам вопрос, – говорит Шалтай]. Как вы сказали, сколько вам лет?
Алиса быстро подсчитала и сказала: «Семь лет и шесть месяцев».
«Неправильно!» – торжествующе воскликнул Шалтай-Болтай. Вы никогда не произносили такого слова. ‘
‘ Я думала, вы имели в виду «Сколько вам лет?» ‘Алиса объяснил.
«Если бы я имел в виду это, я бы сказал это», – сказал Шалтай-Болтай.
Как слова получают свое значение?
Следующий обмен мнениями между Алисой и Шалтаем-Болтаем неоднократно цитировался философами языка:
‘… и это показывает что есть триста шестьдесят четыре дня, когда вы можете получить подарки не на день рождения… »
« Конечно, – сказала Алиса.
‘И только один на подарки на день рождения, знаете ли. Слава тебе! »
« Я не понимаю, что ты имеешь в виду под словом «слава», – сказала Алиса.
Шалтай-Болтай презрительно улыбнулся. «Конечно, нет – пока я вам не скажу. Я имел в виду: «У вас есть хороший аргумент в пользу сокрушительного удара!»
«Но« слава »не означает« хороший аргумент в пользу сокрушительного удара », – возразила Алиса.
«Когда я употребляю слово, – пренебрежительно сказал Шалтай-Болтай, – это означает именно то, что я выбрал для обозначения – ни больше, ни меньше. . ‘
‘ Вопрос в том, – сказала Алиса, – можешь ли ты заставить слова означать разные вещи – вот и все. ‘
«Вопрос в том, – сказал Шалтай-Болтай, – кто должен быть хозяином – вот и все»
В своих Философских исследованиях (опубликованных в 1953 г.) Людвиг Витгенштейн выступает против идеи «частного языка». Он утверждает, что язык по своей сути социальный, и слова получают свое значение от того, как они используются сообществами пользователей языка.. Если он прав, а большинство философов думают, что он прав, то утверждение Шалтая о том, что он может сам решать, что означают слова, неверно. Конечно, небольшая группа людей, даже всего два человека, может решить придать словам новое значение. Например. Двое детей могли придумать код, согласно которому «овца» означает «мороженое», а «рыба» означает «деньги». Но в этом случае один из собеседников может неправильно использовать слово, а другой – указать на ошибку. Но если только один человек решает, что означают слова, становится невозможно определить ошибочное употребление. Это ситуация Шалтая, если слова просто означают то, что он хочет, чтобы они значили.
Таким образом, скептицизм Алисы относительно способности Шалтая самим решать, что означают слова, вполне обоснован. . Но ответ Шалтая интересен. Он говорит, что все сводится к тому, «кто должен быть хозяином». Предположительно, он имеет в виду: должны ли мы овладеть языком или язык должен овладеть нами? Это глубокий и сложный вопрос. С одной стороны, язык – это творение человека: мы не нашли его разложенным в готовом виде. С другой стороны, каждый из нас рожден в языковом мире и языковом сообществе, которое, хотим мы того или нет, дает нам наши основные концептуальные категории и формирует то, как мы воспринимаем мир. Язык, безусловно, является инструментом, который мы используем для наших целей; но это также, если использовать знакомую метафору, как дом, в котором мы живем.