Слово «занят» на китайском языке – 忙 (máng). Узнайте, как 忙 часто используется в разговоре.
Произношение
忙 произносится вторым тоном, также записывается как mang2 .
Обмен приветствиями
Приветствуя друзей, обычно спрашивают, что они заняты, чтобы узнать, есть ли у них время поговорить или тусоваться. В этом случае вы должны спросить 你 忙 不忙 (nǐ máng bù máng).
Отвечая, вы можете сказать, что вы (tài máng ), что означает «слишком занят». Но если у вас будет больше времени, вы, скорее всего, скажете 不忙 (bù máng), что означает «не занят». Или вы можете сказать 还好 (hái hǎo), что означает «так себе» или «все еще в порядке».
Этот обмен может звучать так:
你好! 你 忙 不忙?
Н хо! Nǐ máng bù máng?
Здравствуйте! Ты занят?
今天 工作 很 困 , 太忙 了。
Jīn tiān gōng zuò hěn kùn, wǒ tài máng le.
Работа сегодня действительно тяжелая, я тоже занято.
哦 那 我们 明天 见 吧.
Ó nà wǒmen míngtiān jiàn ba.
О, тогда давай встретимся завтра.
Или
喂! 你 忙 不忙?
Вэй! Nǐ máng bù máng?
Эй! Ты занят?
不忙, 今天 我 有空.
Bù máng jīntiān wǒ yǒu kòng.
Не занят, сегодня я свободен.
太好 了! 我们 见面 吧.
Tài hǎo le! Wǒ men jiàn miàn ba.
Отлично! Тогда давайте встретимся.
Примеры предложений
Вот еще примеры того, как вы можете использовать 忙 в предложении:
他們 都 很忙 (традиционная форма)
他们 都 很忙 (упрощенная форма)
Tāmen dōu hěn máng.
Все они заняты.
功课 那么 多 , 我 真的 太忙 啊!
Gōngkè nàme duō, wǒ zhēn de tài máng a!
Так много домашней работы, я действительно слишком занят!
今天 我 很忙
Jīntiān wǒ hěn máng .
Сегодня я очень занят.