Думай как итальянец, говори как итальянец

Если вы хотите изучать итальянский, забудьте свой родной язык. Если вы хотите говорить по-итальянски как родной, то проведите некоторое время в Италии, говоря только по-итальянски. Если вы хотите читать по-итальянски, возьмите итальянскую газету и просматривайте любой интересующий вас раздел. Дело в том, что если вы хотите овладеть итальянским языком, вы должны думать как итальянец, а это значит избавиться от помощников, которые являются реальными препятствиями, и стоять на собственных (лингвистических) ногах.

Двуязычные словари – это опора

Говорить по-английски с друзьями – пустая трата времени, если ваша цель – говорить по-итальянски. Грамматические сравнения английского и итальянского языков бесполезны. Это звучит нелогично, но, в конце концов, у каждого языка есть правила и формы, которые уникальны, а иногда и нелогичны. А мысленно переводить туда-сюда перед тем, как говорить или читать, – это высшее занятие дурака, которое никогда не приведет к разговорной речи в реальном времени.

Взаимодействие с носителями языка

Многие люди относятся к языку как к науке и совершенно косноязычны; засвидетельствуйте вопросы электронной почты, которые этот SiteGuide получает ежедневно о неясных грамматических моментах итальянского языка и рекомендациях учебников. Учащиеся зацикливаются на мелочах, как будто итальянский можно препарировать, вместо того, чтобы говорить по-итальянски и общаться с носителями языка. Подражайте им. Подражайте им. Обезьяна их. Скопируйте их. Отпустите свое эго и представьте, что вы актер, пытающийся звучать по-итальянски. Но, пожалуйста, никаких книг, чтобы еще что-то запомнить. Это немедленно отключает студентов и совершенно неэффективно.

Игнорировать грамматику английского языка

Если есть один совет, я может предложить любому, кто изучает итальянский, независимо от вашего уровня: хватит думать по-английски! Игнорируйте английскую грамматику, вы тратите много умственной энергии, пытаясь буквально переводить и строить предложения в соответствии с английским синтаксисом.

В письме редактору в Журнал New York Times, доцент кафедры коммуникаций и медиа исследований Фордхэмского университета в Бронксе Лэнс Стрейт усиливает этот тезис: «… из этого не следует, что все языки равны и, следовательно, взаимозаменяемы. Если бы это было правдой, перевод был бы относительно простым и понятным делом, а изучение другого языка не потребовало бы ничего, кроме обучения замене одного кода другим, как при использовании римских цифр.

“Истина в том, что разные языки сильно различаются по грамматике и лексике, поэтому каждый язык представляет собой уникальный способ кодификации, выражения и понимания мира. Мы не научимся бегло говорить на новом языке, пока не перестанем переводить и просто не начнем думать на новом языке, потому что каждый язык представляет собой своеобразное средство мышления.. “

Отпустите свой страх совершения ошибок

Ваша цель должна заключаться в том, чтобы общаться, а не звучать так, как будто у вас есть Доктор философии по итальянской грамматике. Ваша самая большая ошибка и то, что вас сдерживает, – это использовать английский как костыль и бояться широко раскрыть рот и петь этот прекрасный язык под названием la bella lingua .

Рискуя показаться обескураживающим, многие изучающие язык просто не понимают этого и никогда не поймут. Это похоже на уроки танцев. Вы можете поставить вырезанные ножки на пол с цифрами и брать уроки у эксперта, но если у вас нет ритма, и у вас нет этого колебания, вы всегда и навсегда будете выглядеть как бездельник на танцполе, независимо от того, сколько уроков вы берете и сколько тренируетесь.

Ответы по сценарию

Обучение по сценарию ответы на иностранных языках непродуктивны. Каждый учебник для начинающих посвящает много страниц диалогам, которые наклонены и просто не встречаются в реальной жизни. Так зачем этому учить ?! Если вы спросите человека на улице « Dov’e’ il museo? », а он не ответит в соответствии с выученным вами сценарием, что тогда? Вы застряли, потому что существует бесконечное количество потенциальных ответов, и ни у кого из нас нет достаточно времени на земле, чтобы запомнить их. И этот человек на улице будет продолжать идти, потому что он направляется в отличную пиццерию.

Изучение ответов по сценарию на иностранных языках вызывает ложное чувство уверенности. . Это не означает разговорной речи в реальном времени, и вы не поймете музыкальность языка. Это похоже на то, как если бы вы смотрели партитуру и ожидали стать мастером-скрипачом только потому, что запомнили ноты. Вместо этого вы должны играть в нее снова и снова. То же и с итальянским языком. Играть с этим! Упражняться! Слушайте носителей итальянского языка и подражайте им. Смейтесь над собой, пытаясь правильно произнести «gli». Итальянский более музыкален, чем многие другие языки, и если вы вспомните эту аналогию, вам будет проще.

Нет никакого секрета, никакого Розеттского камня, нет серебряная пуля, когда дело доходит до изучения языка. Вы должны слушать и повторять до тошноты. Вы совершите качественный скачок в изучении итальянского, если откажетесь от родного языка и откажетесь от грамматики, которую вы неявно выучили в детстве.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий