Что такое заголовок?

«Заголовок» – это неформальный термин для сокращенного стиля заголовков газет – регистр, характеризующийся короткими словами, аббревиатурами, клише, набором существительных, игрой слов, глаголами в настоящем времени и многоточием. Оксфордский онлайн-словарь английского и испанского языков определяет заголовок просто как «сжатый, эллиптический или сенсационный стиль языка, характерный для (особенно газетных) заголовков». И в definitions.net говорится, что этот термин означает «использование сокращенного стиля авторов заголовков».

Как правило, заголовки размещаются поверх газетных, журнальных и журнальных статей, среди прочего. Они предназначены для лаконичной передачи того, что находится в истории, достаточно убедительно, чтобы побудить читателей «копаться в большем», как Ассошиэйтед Пресс – возможно, самый плодовитый передатчик заголовков в стране, а также поставщик советов по поводу как их писать – описывает термин. Короткий, энергичный стиль, необходимый для заголовков – заголовок – может привести к некоторым запоминающимся текстам, иногда даже больше, чем к рассказам, которые они описывают. Но пропуск слов – глаголов, статей и тому подобного, – которые ораторы и даже писатели использовали бы для ясности в реальной жизни, иногда приводит к заголовкам, передающим непредусмотренный смысл, двусмысленность и неразборчивые утверждения.

Пояснения к заголовкам

Следующие объяснения описывают, как заголовок использует грамматику или ее отсутствие.

Грамматика

«« Комбинации заголовков сами по себе не являются предложениями, – сказал лингвист Отто Джесперсен, – и часто не могут быть напрямую дополнены, чтобы составлять членораздельные предложения: они движутся как бы на грани обычной грамматики ». “-” Современная английская грамматика, том 7, “1949 г.

Здесь мы видим, что Джесперсен, профессор языка, известный своим опытом в синтаксисе и развитии языка который умер в середине 1940-х годов, несколько десятилетий назад заявил, что заголовки – это не совсем грамматическое письмо. Тем не менее, на протяжении десятилетий, прошедших с тех пор, как он сделал это заявление, читатели приняли эту форму общения, даже если она не считалась грамматически приемлемой в школьной сочинительной работе.

Ясность

Тем не менее, по словам британского журналиста Энди Бодла, «[в] большинстве случаев значение заголовков совершенно очевидно (для носителей английского языка во всяком случае). Обычно они достигают своей цели – вызвать интерес, не искажая факты слишком серьезно “. – The Guardian [UK], 4 декабря 2014 г.

Здесь Бодл, журналист и сценарист, писавший для Guardian [Великобритания], Times [UK] , BBC и ABC, отмечают, что, несмотря на отсутствие грамматических заголовков, которые авторы используют при составлении этих содержательных утверждений, заголовки, которые они используют, в целом понятны читателям..

Наблюдения

В следующих примерах писатели, знакомые с искусством использования заголовков, объясняют значение этого термина.

Not Conversational

«Возможно, лучший тест редактора текстов на заголовки – это вопрос : «Как часто я слышу, как это слово используется в обычном разговоре со значением заголовка?» Если почти никогда, то это слово становится заголовком ». – Джон Бремнер,« Слова на слова ». Columbia University Press, 1980.

Здесь Бремнер отмечает, что у заголовков есть собственный стиль – способ изложения вещей, которые вы никогда не услышите в обычном разговоре. Точно так же заголовок избавляется от «маленьких» слов, которые часто важны в разговоре, но часто являются анафемой для авторов заголовков, которые изо всех сил пытаются втиснуть информацию, которую они должны передать, в очень ограниченное пространство.

Никаких маленьких слов

«В своем стремлении к краткости авторы газетных заголовков … заядлые подметатели короткие слова и пыль, которую они поднимают, могут привести к некоторым забавным двусмысленностям. Легендарные заголовки прошлых лет (некоторые из которых граничат с мифами) включают «Гигантские волны спускаются по воронке королевы Марии», «Макартур летит назад вперед» и «Восьмой Армия разливает бутылки по немцам ». Columbia Journalism Review даже опубликовал в 1980-х годах две антологии с неоднозначными заголовками с классическими названиями Отряд помогает жертве укуса собаки и Red Tape. Поддерживает новый мост . »- Бен Циммер,« Crash Blossoms ». The New York Times , 10 января 2010 г.

Циммер объясняет здесь, как «легендарные» заголовки часто вызывают в воображении двусмысленность, например, тот, который стремился передать информацию о том, что гигантские волны (из океана) пробивались через область, называемую Воронкой Королевы Марии, но которая также могла вызывать в воображении изображение гигантского, машущего рукой, когда он проходил через эту конкретную область.

Примеры

Иногда заголовки просто не имеют смысла, их предполагаемый смысл был сметен из-за неосторожного использования заголовков.

Смысл потерян

“[W] когда ребята из Разнообразие болтает на инсайдерском жаргоне и загадочных заголовках, таких как «BO Sweet for Chocolat » и «Helming Double for Soderbergh», трудно сказать, о чём они говорят ». – Скотт Вил, «Слово в слово/разновидность« жаргон ». “ The New York Times , 25 февраля 2001 г.

В других случаях использование заголовков приводит к появлению заголовков, которые ничего не говорят потому что они слишком очевидны.

Сбой на земле

“Самолет тоже Низко к земле, Crash Probe сказал »- заголовок, цитируемый Джоном Руссиалом,« Стратегическое редактирование копий ». Гилфорд, 2004 г..

Очевидно, план был «слишком низким до земли», если он врезался в землю (в отличие от здания, например). Вопрос в том, что иначе или что конкретно стало причиной аварии: отказ двигателя, попадание в птицу, бомбу, террористический акт? Автор заголовка, потерянный в заголовке, никогда не говорит. В других случаях заголовок создает слишком грубые заголовки.

Слишком непристойно

«Полиция: человек из Мидлтауна прячет трещину в ягодицах» – заголовок в Хартфорде Куранте , 8 марта 2013 г.

Здесь заголовок на самом деле точно передает информацию – и таким образом, чтобы привлечь внимание читателей. Но для большинства читателей это слишком грубое заявление и слишком наглядное. Было бы лучше, если бы заголовки передавали информацию более приземленным образом. А еще есть примеры заголовков, которые непреднамеренно создают юмористический и непреднамеренный смысл.

Cycling Wolf

«Мужчина фотографирует волка, преследующего его на мотоцикле в Канаде.
БАНФ, Альберта – канадец говорит, что его преследовал серый волк, когда он ехал на мотоцикле в Британской Колумбии … . »- Заголовок и ведущий на FoxNews.com, 21 июня 2013 г.

Итак, мотоциклом управлял волк или человек? Читателям оставляют смеяться, но ясно, что автор заголовка просто взял первую строчку истории, сократил ее, используя заголовок, и придумал топпер, который мог бы быть однострочным в ночном ток-шоу.

Не совсем английский

Основная основа заголовков состоит в том, что это, по сути, язык сам по себе: тот, который использует термины и фразы, которые не произнесет ни один англоговорящий.

Clashing and Vying

” Самая грандиозная, старая и, возможно, лучшая традиция заголовков – это, конечно, использование коротких слов. Вместо несогласия люди «конфликтуют». Вместо того, чтобы соревноваться, они «соперничают». Вместо разделения у нас есть «трещины». И вместо того, чтобы президент Мексики пообещал реформы полицейской системы в попытке унять гнев людей по поводу убийства 43 студентов, мы получаем «президент Мексики клянется провести реформу полиции, чтобы подавить ярость, вызванную массовыми убийствами». Я был чрезвычайно доволен собой за то, что придумал слово thinnernym для описания этих коротких слов, хотя с тех пор меня проинформировали, что я не первый, кто это сделал. “- Энди Бодл”, Sub Ire как Hacks Slash Word Length: получение худых на Thinnernyms ». The Guardian [Великобритания], 4 декабря 2014 г.

Британцы, по-видимому, придумали хитрый термин для этого нового грамматическая или неграмматическая форма, используемая в заголовке: “тонкие. «Это кажется проницательным отсылкой к тому факту, что заголовок должен использовать свой собственный набор правил, терминов и фраз, чтобы помещать верхушки историй в иногда невероятно тесные пространства. В самом деле, это порождает странную проблему расположения существительных.

Сложение существительных

«Строка пресных существительных образует целый заголовок. Когда-то пределом было три существительных, прикрепленных щека к подбородку, но теперь стандартным является четыре. Несколько месяцев назад два таблоида разместили свои первые полосы на SCHOOL COACH CRASH DRAMA и SCHOOL OUTING COACH HORROR, а неделю или две спустя один из них получил пять баллов благодаря SCHOOL BUS BELTS SAFETY VICTORY. Здесь присутствует некоторая потеря серьезности, как будто кому-то было наплевать ». – Кингсли Эмис,« Королевский английский: руководство по современному использованию ». HarperCollins, 1997

Здесь бульварные заголовки, похоже, создали своего рода соревнование за то, какой заголовок сможет объединить больше всего существительных – лишенных или любых оскорбительных глаголов, статей, запятых или других полезных грамматических и пунктуационных приемов – что привело к почти неразборчивому заголовку: если только школьный автобус действительно может кого-то пристегнуть и добиться победы в безопасности.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий