Что такое языковая стандартизация?

Стандартизация языка – это процесс, с помощью которого создаются и поддерживаются традиционные формы языка.

Стандартизация может происходить как естественное развитие языка в речевом сообществе или как попытка членов сообщества навязать один диалект или разновидность в качестве стандарта.

Термин повторная стандартизация относится к способам, которыми язык может быть изменен его носителями и авторами.

Наблюдение

«Взаимодействие силы, языка и размышлений о языке, неразрывно связанных друг с другом в истории человечества, в значительной степени определяет стандартизацию языка ».

Нужна ли стандартизация?

«Английский язык, конечно же, развил стандартный вариант языка относительно« естественными »средствами на протяжении веков на основе своего рода консенсуса, обусловленного различными социальными факторами. Однако для многих новых стран, разработка стандартного языка должна была происходить довольно быстро, и поэтому было необходимо вмешательство правительства. Стандартизация , как утверждается, необходима для облегчения коммуникации, чтобы сделать возможным создание согласованной орфографии и обеспечения единой формы для школьных учебников (это, конечно, открытый вопрос, насколько стандартизация действительно требуется, если таковая вообще требуется. в стандартизации до такой степени, что, как это часто бывает в англоязычных сообществах, дети тратят много часов на обучение правописанию в точно единой манере, где любая орфографическая ошибка является предметом осуждения или насмешки, и где производные от стандарта находятся в интерпретируется как неопровержимое свидетельство незнания.) “

Пример стандартизации и расхождения: латынь

” В качестве одного важного примера между расхождением и стандартизацией – и между разговорным языком и письмом – я резюмирую Историю грамотности … о Карле Великом, Алкуине и латыни. Латынь не сильно расходилась до конца Римской империи в пятом веке, но затем, когда она стала разговорным языком по всей Европе, она начала несколько расходиться на множество «латинян». Но когда Карл Великий завоевал свое огромное королевство в 800 году, он привез Алкуина из Англии. Алкуин ввел «хорошую латынь», потому что она пришла из книг; у него не было всех «проблем», которые исходили от языка, на котором говорят как на родном. Карл Великий предписал это для всей своей империи.

Создание и соблюдение языковых стандартов

Стандартизация касается лингвистических форм (планирование корпуса, т. е. отбор и кодификация), а также социальных и коммуникативных функций языка (планирование статуса, т. е. реализация и разработка). Кроме того, стандартные языки также являются дискурсивными проектами, а процессы стандартизации обычно сопровождаются развитием конкретных дискурсивных практик. Эти дискурсы подчеркивают желательность единообразия и правильности в использовании языка, приоритет письма и саму идею национального языка как единственного законного языка речевого сообщества … “

Источники

Джон Э. Джозеф, 1987; цитата Даррена Паффи в «Глобализации стандартного испанского». Языковые идеологии и дискурс в СМИ: Тексты, практика, политика , под ред. Салли Джонсон и Томмазо М. Милани. Continuum, 2010 г.

Питер Труджилл, Социолингвистика: введение в язык и общество , 4-е изд. Penguin, 2000

(Питер Элбоу, Народное красноречие: что речь может привести к написанию . Oxford University Press, 2012

Ана Деумерт, Стандартизация языка и изменение языка: динамика капского голландского языка . Джон Бенджаминс, 2004 г.

v>

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий