Что такое теория релевантности с точки зрения коммуникации?

В области прагматики и семантики (среди прочего) теория релевантности – это принцип, согласно которому процесс коммуникации включает не только кодирование, передачу и декодирование сообщения, но также и множество других элементов, включая логический вывод и контекст. Его также называют принципом релевантности .

Основы теории релевантности были заложены учеными-когнитивистами Дэном Спербером и Дейрдре. Уилсон в «Актуальности: коммуникация и познание» (1986; пересмотр 1995). С тех пор Спербер и Уилсон расширили и углубили обсуждение теории релевантности в многочисленных книгах и статьях.

Содержание
  1. Примеры и наблюдения
  2. Намерения, Отношения и контексты
  3. Когнитивные эффекты и усилия по обработке
  4. Недостаточная определенность смысла час 2> «Спербер и Уилсон были одними из первых, кто исследовал идею о том, что лингвистически закодированный материал в высказывании обычно не соответствует предложению, выраженному говорящим. В таких случаях неясно, является ли «то, что сказано», тем, что говорят слова, или предложением, высказанным говорящим. Поэтому Спербер и Уилсон придумали термин explicature для предположений, явно переданных в высказывании. «Многие недавние работы по теории релевантности и в других местах были сосредоточены на последствиях этого лингвистическая недетерминированность значения. Одним из недавних достижений является учет нестрогого употребления, гипербол и метафор в терминах конкретного случая расширения и сужения концепции, выраженной в слове. “Спербер и Уилсон также придерживаются радикальной теории. иронии, отчасти выдвинутой перед публикацией Актуальность. Утверждается, что ироническое высказывание – это высказывание, которое (1) достигает релевантности через подобие мысли или другому высказыванию (т.е. является «интерпретирующим»); (2) выражает диссоциативное отношение к целевой мысли или высказыванию, а (3) явно не помечено как интерпретирующее или диссоциативное. «Другие аспекты теории коммуникации включают теорию выбора контекста и теории релевантности. место неопределенности в общении. Эти аспекты учетной записи основаны на понятиях явности и взаимной явности. Проявление и взаимное проявление «В теории релевантности понятие взаимного знания заменяется понятием взаимная явность. Спербер и Уилсон утверждают, что достаточно, чтобы контекстуальные допущения, необходимые при интерпретации, были взаимно явными для коммуникатора и адресата, чтобы коммуникация имела место. Проявление определяется следующим образом: «факт проявляется для человека в данный момент времени тогда и только тогда, когда он способен представить его мысленно и принять его представление как истинное или, вероятно, истинное» (Sperber и Wilson 1995: 39). Коммуникатору и адресату не нужно взаимно знать контекстные допущения, необходимые для интерпретации. Адресату даже не обязательно хранить эти предположения в памяти. Он должен просто уметь их конструировать либо на основе того, что он может воспринимать в своем непосредственном физическом окружении, либо на основе предположений, уже сохраненных в памяти ».
  5. Проявление и взаимное проявление

Примеры и наблюдения

  • «Каждый акт навязчивой коммуникации сообщает презумпцию собственной оптимальной релевантности».
  • «Теорию релевантности (Sperber and Wilson, 1986) можно определить как попытку отработать подробно описать одну из максим [Пола] Грайса о разговоре. Хотя теория релевантности отходит от взглядов Грайса на коммуникацию по ряду фундаментальных вопросов, основным моментом сближения этих двух моделей является предположение, что общение (как вербальное, так и невербальное) требует способность приписывать психические состояния другим. Спербер и Уилсон не полностью отвергают идею о том, что коммуникация требует модели кода, но переоценивают ее объем, добавляя компонент вывода. Согласно Сперберу и Уилсону, модель кода учитывает только первое фаза лингвистической обработки ут что дает слушателю лингвистический ввод, который обогащается посредством логических процессов, чтобы понять смысл говорящего “.

Намерения, Отношения и контексты

  • «Как и большинство прагматиков, Спербер и Уилсон подчеркивают, что понимание высказывания – это не просто вопрос лингвистического декодирования. Он включает в себя определение (а) того, что говорящий намеревался сказать, (б) того, что говорящий намеревался иметь в виду, (в) предполагаемого отношения говорящего к тому, что было сказано и подразумевается, и (г) предполагаемого контекста (Wilson 1994). Таким образом, предполагаемая интерпретация высказывания – это предполагаемая комбинация явного содержания, контекстуальных предположений и последствий, а также предполагаемого отношения говорящего к ним (там же). . . .
  • «Роль контекста в общении и понимании подробно не изучалась в подходах Грайса к прагматике. Теория релевантности делает ее центральной проблемой, поднимая такие фундаментальные вопросы, как: Каким является соответствующий контекст выбрано? Как получается, что из огромного диапазона допущений, доступных во время высказывания, слушатели ограничиваются предполагаемыми? “

Когнитивные эффекты и усилия по обработке

  • «Теория релевантности определяет когнитивные эффекты для человека как корректировки того, как он представляет мир.. Увидеть малиновку в моем саду означает, что теперь я знаю, что в моем саду есть малиновка, поэтому я изменил способ, которым я представляю мир. Теория релевантности утверждает, что чем больше когнитивных эффектов оказывает стимул, тем он актуальнее. Вид тигра в саду дает больше когнитивных эффектов, чем вид малиновки, поэтому это более актуальный стимул.
    «Чем больше когнитивных эффектов оказывает стимул, тем он более актуален. Но мы можем оценить релевантность, не только с точки зрения количества эффектов, производных от стимула. Усилия по обработке также играют роль. Спербер и Уилсон утверждают, что чем больше умственных усилий задействовано в обработке стимула, тем он менее актуален. Сравнить (75) и (76):
    (75) Я вижу тигра в саду.
    (76) Когда я смотрю на улицу, я вижу тигра в саду.
    Если предположить, что тигр – это самое важное, что нужно заметить в саду, и что из предположения о том, что мне нужно посмотреть, чтобы увидеть тигра, не следует ничего значительного, тогда (75) является более важным стимулом, чем (76). потому что это позволит нам получить аналогичный диапазон эффектов, но с меньшими усилиями, необходимыми для обработки слов “.

Недостаточная определенность смысла час 2>
  • «Спербер и Уилсон были одними из первых, кто исследовал идею о том, что лингвистически закодированный материал в высказывании обычно не соответствует предложению, выраженному говорящим. В таких случаях неясно, является ли «то, что сказано», тем, что говорят слова, или предложением, высказанным говорящим. Поэтому Спербер и Уилсон придумали термин explicature для предположений, явно переданных в высказывании.
    «Многие недавние работы по теории релевантности и в других местах были сосредоточены на последствиях этого лингвистическая недетерминированность значения. Одним из недавних достижений является учет нестрогого употребления, гипербол и метафор в терминах конкретного случая расширения и сужения концепции, выраженной в слове.
    “Спербер и Уилсон также придерживаются радикальной теории. иронии, отчасти выдвинутой перед публикацией Актуальность . Утверждается, что ироническое высказывание – это высказывание, которое (1) достигает релевантности через подобие мысли или другому высказыванию (т.е. является «интерпретирующим»); (2) выражает диссоциативное отношение к целевой мысли или высказыванию, а (3) явно не помечено как интерпретирующее или диссоциативное.
    «Другие аспекты теории коммуникации включают теорию выбора контекста и теории релевантности. место неопределенности в общении. Эти аспекты учетной записи основаны на понятиях явности и взаимной явности .

Проявление и взаимное проявление

  • «В теории релевантности понятие взаимного знания заменяется понятием взаимная явность . Спербер и Уилсон утверждают, что достаточно, чтобы контекстуальные допущения, необходимые при интерпретации, были взаимно явными для коммуникатора и адресата, чтобы коммуникация имела место. Проявление определяется следующим образом: «факт проявляется для человека в данный момент времени тогда и только тогда, когда он способен представить его мысленно и принять его представление как истинное или, вероятно, истинное» (Sperber и Wilson 1995: 39). Коммуникатору и адресату не нужно взаимно знать контекстные допущения, необходимые для интерпретации. Адресату даже не обязательно хранить эти предположения в памяти. Он должен просто уметь их конструировать либо на основе того, что он может воспринимать в своем непосредственном физическом окружении, либо на основе предположений, уже сохраненных в памяти ».

Источники

  • Дэн Спербер и Дейдра Уилсон , «Актуальность: коммуникация и познание». Oxford University Press, 1986
  • Сандрин Зуффери, «Лексическая прагматика и теория разума: приобретение связующих элементов». Джон Бенджаминс, 2010 г.
  • Элли Ифантиду, «Доказательства и релевантность». Джон Бенджаминс, 2001 г.
  • Билли Кларк, «Теория релевантности». Cambridge University Press, 2013
  • Николас Аллотт, «Ключевые термины в прагматике». Continuum, 2010
  • Адриан Пилкингтон, «Поэтические эффекты: перспектива теории релевантности». Джон Бенджаминс, 2000 г.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий