В грамматике английского языка переплетение предлога относится к синтаксической конструкции, в которой предлог остается без следующего объекта. Метеорный предлог чаще всего встречается в конце предложения. Также называется отложением предлога и осиротевшим предлогом .
Скручивание предлога встречается в различных конструкций предложений, но в первую очередь в относительных придаточных предложениях. Обычно это чаще встречается в речи, чем в формальном письме.
Примеры и наблюдения
- ” Я до сих пор не понимаю, почему так важно, с кем она ходила на выпускной ».
(Энтони Ламарр, Страницы, которые мы забываем . Antmar, 2001) - “На кого она злилась ? Этот непослушный ребенок? »
(Джон Апдайк, Выходи за меня замуж: роман. Альфред А. Кнопф, 1976) - Какую книгу вы нашли ответ в ?
- “Я не думаю, что мы настроились; я знаю, что мы настроились! Я имею в виду, действительно, серьезно, где все эти копы пришли из , а? “
(Стив Бушеми в роли мистера Пинка в Reservoir Dogs , 1992) - «Я люблю говорить ни о чем. Это единственное, о чем я знаю что-либо .»
(Оскар Уайльд)
Неформальная конструкция
- «Когда предлог стоит рядом с глаголом, … мы говорим, что он застрял, то есть , смещенный из своего положения в ПП [предложная фраза]. Глагол и предлог остаются вместе, с ударением обычно на глаголе …
“Предлог часто заходит на мель до конца предложения и отделен от номинала. Скрещивание типично для разговорного английского, в то время как его аналоги очень формальны:
Что об этом ? (‘ What ‘ функционирует как дополнение к about : about what ?)
Какую книгу вы имеете в виду ? ( К какой книге вы имеете в виду?) “
(Анджела Даунинг и Филип Локк, Грамматика английского языка: университетский курс . Рутледж, 2006 г. )
«Глупое предписывающее правило»
- «В предписывающих руководствах обычно обсуждается переплетение предлогов с точки зрения предложений, которые заканчиваются предлогом, а некоторые из наиболее устаревших по-прежнему утверждают, что окончание предложения предлогом неверно или, по крайней мере, неэлегантно. Это случай особенно глупого предписывающего правила, которое явно и сильно противоречит фактическому использованию. Все, кто свободно говорит по-английски, используют запутанные предлоги, и теперь большинство книг по их употреблению признают это. . . . Правда в том, что конструкция. . . был грамматическим и банальным в английском языке на протяжении сотен лет “.
(Родни Хаддлстон и Джеффри Пуллум, Введение в грамматику английского языка для студентов . Cambridge University Press, 2005)