Что такое латинский порядок слов?

Один из наиболее часто задаваемых вопросов о латинском синтаксисе – «Каков порядок слов?» В флективном языке, таком как латынь, порядок слов менее важен, чем окончание, с точки зрения определения того, как каждое слово функционирует в предложении. Латинское предложение может быть написано сначала подлежащим, затем глаголом, а затем объектом, как в английском языке. Эта форма предложения обозначается как SVO. Латинское предложение также может быть написано множеством других способов:

Английский: Девушка любит собаку. SVO

Латинский:

  1. Puella canem amat. SOV
  2. Canem puella amat. OSV
  3. Amat puella canem. VSO
  4. Amat canem puella. VOS
  5. Canem amat puella. OVS
  6. Puella amat canem. SVO

Хотя латинский порядок слов гибкий, римляне обычно придерживались одной из этих форм для простого декларативного предложения, но со многими исключениями. Самая распространенная форма – это первая латинская форма выше, SOV, (1): Puella canem amat. Окончание существительных указывает их роли в предложении. Первое существительное, puell «девушка», является существительным единственного числа в именительном падеже, поэтому оно является подлежащим. Второе существительное, can «собака», имеет окончание винительного падежа единственного числа, так что это объект. Глагол имеет окончание глагола в единственном числе от третьего лица, поэтому он сочетается с подлежащим предложения.

Порядок слов обеспечивает выделение

Поскольку латынь не требует порядка слов для базового понимания, тот факт, что существует резервный порядок слов, предполагает, что есть что-то, что порядок слов делает, а перегиб не делает. Латинский порядок слов варьируется, чтобы подчеркнуть определенные слова или для разнообразия. Отсрочка, размещение слов в неожиданных позициях и сопоставление – вот способы, которыми римляне добивались акцента в своих предложениях, согласно превосходной общедоступной онлайн-грамматике латыни A Latin Grammar Уильяма Гарднера Хейла и Карла. Милый Бак. Первое и последнее слово наиболее важны в письменной форме. Речь отличается: во время разговора люди выделяют слова паузами и высотой звука, но что касается латыни, большинство из нас больше озабочено тем, как ее перевести или написать, чем как ее произнести.

«Девушка любит собаку», на первый взгляд, довольно скучное предложение, но если бы контекст был таким, где ожидаемым объектом ее привязанности был мальчик, тогда, когда вы говорите «девочка любит собаку, «собака неожиданна, и это становится самым важным словом. Чтобы подчеркнуть это, вы должны сказать (2): Canem puella amat . Если вы ошибочно думали, что девушка презирает собаку, выделите слово любовь .. Последнее место в предложении подчеркнуто, но вы можете переместить его в неожиданное место впереди, чтобы еще больше подчеркнуть тот факт, что ей это нравится: (3): Amat puella canem .

Дополнительная информация

Давайте добавим модификатор: у вас есть счастливчик ( felix ) девушка, которая любит собаку сегодня ( hodie ). Вы бы сказали в основном формате SOV:

  • (7): Puella felix canem hodie amat.

Прилагательное, изменяющее существительное, или управляющий им родительный падеж, обычно следует за существительным, по крайней мере, за первым существительным в предложении. Римляне часто отделяли модификаторы от существительных, создавая тем самым более интересные предложения. Когда есть пары существительных с модификаторами, существительные и их модификаторы могут быть окольцованы (хиастическая конструкция ABba [Существительное1-Прилагательное1-Прилагательное2-Существительное2]) или параллельными (BAba [Прилагательное1-Существительное1-Прилагательное2-Существительное2]). Предполагая, что мы знаем, что девочке повезло и она счастлива, а мальчик – тот, кто смел и силен (существительные A и a, прилагательные B и b), вы можете написать:

  • (8): fortis puer et felix puella (параллель BAba)
    сильный мальчик и удачливая девочка
  • (9): puer fortis et felix puella (ABba chiastic)
    мальчик, сильный и удачливый, девочка
  • Вот вариация на ту же тему :
  • (10): Aurea purpuream subnectit fibula vestem (BbAa) Это так называемая серебряная линия.
    Золотисто-фиолетовая брошь с галстуками для одежды
    Золотая брошь связывает пурпурное одеяние.
    Это строка на латыни, написанная мастером латинской поэзии Вергилием (Вергилием) [Энеида 4.139]. Здесь глагол предшествует подлежащему-существительному, который предшествует объектному-существительному [VSO].

Хейл и Бак приводят другие примеры вариаций на тема SOV, которую, по их словам, редко можно встретить, несмотря на то, что она является стандартной.

Если вы уделяли пристальное внимание, вы, возможно, задавались вопросом, почему я добавил наречие hodie . Он должен был представить кольцо предложений, которое образуют существительное-подлежащее и глагол вокруг своих модификаторов. Подобно тому, как прилагательное идет после подчеркнутого первого слова, модификатор глагола предшествует эмфатической конечной позиции (Существительное-Прилагательное-Наречие-Глагол). Хейл и Бак разрабатывают следующие полезные правила для модификаторов глагола:

a. Обычный порядок модификаторов глагола и самого глагола:
1. Модификаторы удалённости (время, место, ситуация, причина, средства и т. Д.).
2. Косвенный объект.
3. Прямой объект.
4. Наречие.
5. Глагол.

Запомните:

  1. Модификаторы, как правило, следуют за своим существительным и предшествуют своему глаголу в базовом предложении SOV.
  2. Хотя SOV является базовой структурой, вы можете не часто находить ее.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий