Что означает смерть языка?

Смерть языка – лингвистический термин, обозначающий конец или исчезновение языка. Это также называется исчезновением языков.

Исчезновение языков

Обычно проводится различие между языками, находящимися под угрозой исчезновения (с малым количеством языков или без них). дети, изучающие язык) и вымерший язык (тот, на котором умер последний носитель языка).

Язык умирает каждые две недели

Лингвист Дэвид Кристал подсчитал, что «один язык [умирает] где-то в в мире в среднем каждые две недели “. ( Крюком или мошенником: Путешествие в поисках английского языка , 2008).

Смерть языка

  • «Каждые 14 дней язык умирает. К 2100 году более половины из более чем 7000 языков, на которых говорят на Земле, – многие из них еще не зарегистрированы – могут исчезнуть, унеся с собой огромное количество знания об истории, культуре, окружающей среде и человеческом мозге “. (Национальное географическое общество, проект Enduring Voices)
  • «Мне всегда жаль, когда теряется какой-либо язык, потому что языки – это родословная народов». (Сэмюэл Джонсон, цитируется Джеймсом Босвеллом в Журнале путешествия на Гебриды , 1785 г.)
  • «Смерть языка происходит в нестабильных двуязычных или многоязычных речевых сообществах, поскольку в результате языкового перехода от регрессивного языка меньшинства к языку доминирующего большинства. (Вольфганг Дресслер, «Смерть языка». 1988).
  • «Аборигены Австралии владеют одними из языков, находящихся под угрозой исчезновения, включая Амурдаг, который считался вымершим до тех пор, пока несколько лет назад лингвисты не натолкнулись на говорящего Чарли Мангулду, живущего на Северной территории ». (Холли Бентли,« Следи за своим языком ». The Guardian , 13 августа , 2010)

Влияние доминирующего языка

  • «Говорят, что язык быть мертвым, когда никто больше этого не говорит. Конечно, он может продолжать существовать в записанной форме – традиционно в письменной форме, в последнее время как часть звукового или видеоархива (и в каком-то смысле он «живет» таким образом) – но если у него нет свободно говорящих не будет говорить о нем как о «живом языке» …
  • «Влияние доминирующего языка заметно различается в разных частях мира, как и отношение к нему. В Австралии присутствие английского языка прямо или косвенно привело к огромному лингвистическому опустошению, при этом 90% языков отмирают. Но английский не является языком, доминирующим во всей Латинской Америке: если языки там умирают, то это не по какой-либо “ вине ” английского языка. Более того, наличие доминирующего языка не приводит автоматически к 90% вымиранию. Русский язык уже давно является доминирующим в странах бывшего СССР, но там полное уничтожение местных языков оценивается только в ( sic ) 50%. “(Дэвид Кристал, Language Death . Cambridge University Press, 2002)

Эстетическая потеря

  • «Основная потеря, когда язык умирает не культурно, а эстетично. Щелчки на некоторых африканских языках приятно слышать. Во многих амазонских языках, когда вы говорите что-то, вы должны указать с суффиксом, откуда вы получили информацию. Кетский язык Сибири – это настолько необычны, что кажутся произведением искусства.
  • «Но давайте помнить, что этим эстетическим наслаждением в основном смакует сторонний наблюдатель, часто профессиональный смакующий, вроде меня. Профессиональные лингвисты или антропологи являются частью особого человеческого меньшинства. . . .
  • «В конце концов, языковая смерть , по иронии судьбы, является признаком объединения людей. Глобализация означает, что до сих пор изолированные народы мигрируют и делят пространство. Для них это и при этом сохранение разных языков из поколения в поколение происходит только в условиях необычайно стойкой самоизоляции, такой как у амишей, или жестокой сегрегации (евреи говорили на идиш не для того, чтобы наслаждаться своим разнообразием, а потому, что они жили в общество апартеида.) »(Джон Маквортер,« Космополитический язык: универсальность английского языка ». World Affairs Journal , осень 2009 г.)

Шаги по сохранению языка

[T] Лучшие нелингвисты в Северной Америке могут сделать для сохранения языков, диалектов, словарей и тому подобного. , среди других возможных действий (французский лингвист Клод Агеж, автор книги О смерти и жизни языков , в «ВиО: смерть языков». The New York Times , 16 декабря, 2009 г.)

  1. Участие в ассоциациях, которые в США и Канаде стремятся получить от местных и национальных правительств признание важности Индийские языки (преследовавшиеся и приведшие к полному исчезновению в XIX веке) и культуры, такие как общины алгонкинов, атабасков, хайда, на-дене, нуткан, пенут, салишан, тлинкиты, и это лишь некоторые из них;
  2. Участие в финансировании создания школ, а также в назначении и оплате компетентных учителей;
  3. Участие в обучении лингвистов и этнологов, принадлежащих к индейским племенам, с целью развития публикация грамматик и словарей, которым также следует оказать финансовую помощь;
  4. Актерское мастерство, чтобы представить знание индийских культур в качестве одной из важных тем в американских и канадских теле- и радиопрограммах.

Вымирающий язык табаско

  • «На языке Аяпанеко говорят на земле, которая на протяжении веков известна как Мексика. Он пережил испанское завоевание, пережил войны, революции, голод и наводнения. Но теперь, как и многие другие языки коренных народов, он находится под угрозой исчезновения..
  • «Осталось всего два человека, которые могут свободно говорить на нем, но они отказываются разговаривать друг с другом. Мануэль Сеговиа, 75 лет, и Исидро Веласкес, 69 лет, живут в 500 метрах друг от друга в деревне Аяпа в тропических низинах южного штата Табаско. Неясно, есть ли давно скрытый аргумент в пользу их взаимного избегания, но люди, которые их знают, говорят, что им никогда по-настоящему не нравилось общество друг друга.
  • «« У них не так много общего », – говорит Дэниел Суслак, лингвистический антрополог из Университета Индианы, который участвует в проекте по созданию словаря Аяпанеко. Сеговия, по его словам, может быть «немного колючим», а Веласкес, который «более стойкий», редко любит покидать свой дом.
  • «Словарь – это часть гонки со временем, чтобы оживить язык, пока он не стал окончательно слишком поздно. «Когда я был мальчиком, все говорили на нем, – сказал Сеговия Guardian по телефону. – Он постепенно исчезал, и теперь я полагаю, что он может умереть со мной »» (Джо Такман, «Риск вымирания – два последних выступающих не разговаривают». The Guardian , 13 апреля 2011 г.)
  • “Те лингвисты, которые борются за спасение умирающих языков и призывают жителей деревни воспитывать своих детей на маленьком и угрожающем языке, а не на более крупном национальном языке, – сталкиваются с критикой за то, что они непреднамеренно помогают людям обнищать, побуждая их оставаться на малом языке. гетто.” (Роберт Лейн Грин, You Are What You Speak . Delacorte, 2011)
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий