Что означает “Libre”?

Libre – это наиболее распространенное испанское прилагательное для слова «бесплатно», но оно не используется для обозначения того, что доступно бесплатно или за плату. Для этого почти всегда следует использовать слово gratis .

Вместо этого libre , относящееся к таким словам, как «освобождать» и «свобода», обычно относится к свободе в смысле отсутствия ограничений или иногда в смысле доступности.

Некоторые примеры его использования:

  • В 2016 г., Аргентина празднует 200 años delurgimiento de una nación libre y independiente. (В 2016 году Аргентина отмечает 200-летие зарождения свободной и независимой нации.)
  • Soy hombre libre . Нет зависимости от нади. свободный человек. Я ни от кого не зависим.)
  • Сери libre cuando mis padres no estén aquí. (Я буду свободен , когда моих родителей не будет здесь.)
  • ¿Dónde encontrar cosméticos libres de crueldad animal? (Где я могу найти косметику, изготовленную , не содержащую жестокого обращения с животными ?)
  • Дежарон libres a los cinco presos. (Они освободил пятерых заключенных.)
  • No había asiento libre a la vista. (Был не видно доступного (или свободного ) места.)
  • Hay una diferencia de actitud entre la traducción libre y la traducción literal. (Есть разница в отношении между свободным переводом и буквальным переводом.)
  • Todos tienen derecho a respirar aire libre de humo. (Каждый имеет право дышать дымом – свободным воздухом.)

Фразы с использованием Libre

Множество фраз и идиом с использованием libre . Среди наиболее распространенных:

  • absolución libre – оправдательный приговор
  • aire libre, al aire libre – на открытом воздухе
  • amor libre – свободная любовь
  • caída libre – свободное падение
  • dar vía libre – дать разрешение
  • día libre – выходной день или другие обязательства.
  • libre de impuestos – не облагаются налогом
  • lucha libre – борьба
  • mercado libre – свободный рынок (экономический термин)
  • paso libre – что-то без препятствий
  • prensa libre – свободная пресса
  • puerto libre – бесплатный порт
  • software libre – программное обеспечение с открытым исходным кодом
  • tiempo libre – свободное время
  • tiro libre – свободный бросок (как в баскетболе), свободный удар (как в футболе)
  • trabajar por libre – делать внештатную работу

Слова, относящиеся к Libre

Два глагола, наиболее тесно связанные с libre , – это liberar и библиотека . Liberar является более распространенным и обычно означает освободить, освободить или позволить человеку или животному уйти на свободу. Librar имеет множество, казалось бы, не связанных между собой значений, включая спасение кого-либо от опасности, получение чека (денежный инструмент), борьбу и разоблачение. Есть также несколько связанных составных существительных, включая librecambio (свободная торговля), librecambista (сторонник свободной торговли) и librepensador (свободомыслящий).

Другие связанные слова включают librado (кто-то, выписывающий или выписывающий чек), либерал (либерал) и libertad (свобода).

Этимология

Libre происходит от латинского liber , которое имеет значение, аналогичное libre . От liber произошел латинский глагол liberare , означающий освобождать или освобождать. Его причастие прошедшего времени, liberatus , стало источником таких английских слов, как «liberate» и «liberation».

Other Слова, обозначающие «бесплатно»

Другое прилагательное, часто используемое для слова «бесплатно», – gratis , что означает «бесплатно». Как и в третьем примере, gratis также может использоваться как наречие. Обратите внимание, что формы единственного и множественного числа у gratis одинаковы.

  • Este martes la cadena de comida rápida te da desayuno gratis . (Во вторник сеть ресторанов быстрого питания предлагает бесплатный завтрак.)
  • Préstamos de sillas бесплатно для bebés. (Ссуды бесплатных детских кресел.)
  • Aquí puedes aparcar tu coche бесплатно . (Здесь вы можете бесплатно припарковать машину . )

Фраза exento de , хотя обычно переводится как “освобождение от”, иногда может использоваться вместо libre de для “free of”:

  • El soporte debe estar limpio y exento de grasa. (Опора должна быть чистой и свободной от смазки.)
  • Éste papel no está exento de ácido. (Эта бумага не кислотная – бесплатно .)

Наконец, очень часто суффикс «свободный» переводят с помощью предлога sin , означающего «без»:

  • En el mercado puedes comprar un ampio surtido de infusiones sin cafeína. (На рынке вы можете купить большой ассортимент кофеина – бесплатно травяные чаи.)
  • La leche deshidratada sin grasa y la leche descremada en polvo son muy similares. ( Сухое обезвоженное молоко и сухое обезжиренное молоко очень похожи.)
  • Espero que puedas vivir sin ansiedad. (Надеюсь, вы можете пережить беспокойство – бесплатно . )

Ключевые выводы

  • Libre типичный перевод слова «бесплатно», когда оно используется в качестве прилагательного для значений, отличных от «бесплатно».
  • Gratis используется для обозначения чего-то, что не требует затрат .
  • Libre происходит от глагола librar , который связан с английским глаголом “liberate”.
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий